Forum Clube Cetico

Diversão => Foreign Languages => Tópico iniciado por: gavilan em 05 de Junho de 2011, 22:45:22

Título: Mein Deutsch is kapput
Enviado por: gavilan em 05 de Junho de 2011, 22:45:22
Ich habe viel Deutsch in meiner Kinderheit gelerhnt, heutezutage sprech Ich gar nichts, weil Ich in meiner Arbeit nür English und Portugisisch benutze.

Ich konnte nür das Batatten Deutsh, dass hier in Santa Catarina viel gesprochen ist.

Beispiel für das Batatten Deusch:

Klaus, macht die Janelen auf!! Ruft dein Bruder Jakob, ung lauf zu dem Padarrien. Ich mochte 2 Schwarzen Bröten und ein Pakot de Salsichen.

ahaha
Título: Re: Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Südenbauer em 10 de Junho de 2011, 10:21:11
Batatten Deutsch. :lol:
Título: Re: Mein Deutsch is kapput
Enviado por: parcus em 19 de Junho de 2011, 22:37:18
Seit einem Jahre lerne ich deutsch. Ich kann nicht spreche gut deutsch, aber spreche ich nicht auch batatten deutsch. :hihi:
Título: Re: Mein Deutsch is kapput
Enviado por: gavilan em 20 de Junho de 2011, 19:55:23
Ok Parcus, wenn du Hilfe brauchst, "improvisiert" es!

hehhe
Os percausos da lingua alemã são vários, o caminho é arduo. Mas dou algumas dicas pra quem ta se aventurando (apenas para comunicar-se, se o objetivo é escrever, tem que seguir tudo a risca):

1) aprenda e estrutura gramatical das frase: local correto do verbo e do sujeito, e as mudanças que o corre quando se usa uma conjunçao ou preposições adversativas, por exemplo: Ich spreche kein Deutsch. Deutsch ist nicht Einfacht -->  Ich spreche kein Deutsch, weil es nicht Einfach ist.
Quando esse tipo de coisa ficar medular, vai fluir mais facil.

2) nao se desgaste em saber o gênero de cada palavra. Com o uso, as palavras mais usadas, vc saberá automaticamente.

3) Akkusativ und Dativ não são tão complicados assim. É o mesmo principio dos verbos transitivos diretos e indiretos do português, entretanto sem a depêndencia de possuir ou não possuir a preposição. Depois que vc identificar a "açao" do verbo, basta alterar os artigos, corretamente


Viel Spaß!!!
Título: Re: Mein Deutsch is kapput
Enviado por: parcus em 20 de Junho de 2011, 23:20:37
Ich verstehe, aber ich gelernt das noch nicht habe. (espero que isso não tenha ficado muito errado :))
Título: Re: Mein Deutsch is kapput
Enviado por: gavilan em 21 de Junho de 2011, 00:11:27
aceitável no batatten Deutsch!  :D
Título: Re: Mein Deutsch is kapput
Enviado por: parcus em 21 de Junho de 2011, 00:35:08
:yahoo:
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: SnowRaptor em 12 de Janeiro de 2012, 22:34:28
Ich habe etwas Deutsch genernt nach 3 Jahre, aber ich heb nicht so viel benutzt. Ich glaube nicht dat ich nicht vergessen hatte.

Als ich noch Nederlands lerne, mein Deutsch is kaputter!
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Wolfischer em 27 de Janeiro de 2012, 22:39:03
Deutsch ist doch garnicht so schwer, ich spreche es seit ich 2 Jahre alt war :)
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Eremita em 02 de Fevereiro de 2012, 00:16:48
Ich bin der Übermeinsch. Und der Antikrist.
[tuga]Frases aleatórias de quem olha por cima, mas não entende o idioma do tópico... [/tuga]
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Lou em 09 de Dezembro de 2014, 16:06:14
Diese ist ein alt Thema, aber ich über mich sprechen werde: Ich bin 17 Jahre alt, aus Santa Catarina/Brasilien und ich das Deutsch lerne weil ich nächster Jahre nach Deutschland fahren werden. Es ist nötig für mich dies Sprachen zu lernen in weniger als einem Jahr! Ab sofort, ich habe Deutsch gelernt für sechs Monate, alleine... Ich suche ein Freunde um zu sprechen mit mir!
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Eremita em 05 de Janeiro de 2015, 16:00:15
Dein Deutsch ist viel gut für sechs Monate gelernt... ich wünschte, dass ich dir mit es könnte helfe, doch meines ist Müll :/
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Eremita em 26 de Março de 2015, 21:18:57
... ...ich habe ein deutschsprachig Volkchen hier finden gehofft... ... :(
...warte den Gedanken. Dieses bedeutet, dass kann ich hier Blödsinn sagen :D
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Skorpios em 27 de Março de 2015, 08:34:45
Und warum hatten sie dass gehofft? Nur wegen dem Thementitel?
Der macht doch deutlich dass "mein Deutsch kaputt iss". :biglol:
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Eremita em 28 de Março de 2015, 10:31:50
Weil, err... vergiss, du hast recht :lol:
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Sergiomgbr em 28 de Março de 2015, 11:21:32
Stolz ein Deutscher zu sein!?
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Eremita em 28 de Março de 2015, 12:21:30
Stolz ein Deutscher zu sein!?
Ein Deutscher hier? Wer?
...obwohl eine Deutsche will ich hier sehen... >:)
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Sergiomgbr em 28 de Março de 2015, 12:45:31
Stolz ein Deutscher zu sein!?
Ein Deutscher hier? Wer?
...obwohl eine Deutsche will ich hier sehen... >:)
Art zu sagen :P
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Skorpios em 29 de Março de 2015, 15:31:56
Stolz ein Deutscher zu sein!?

Wer?
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Sergiomgbr em 29 de Março de 2015, 16:11:01
Ich würde sagen, Apple-Poliermittel. Das war ein Scherz...
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Skorpios em 30 de Março de 2015, 07:54:51
Ich würde sagen, Apple-Poliermittel. Das war ein Scherz...

 :ok:
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Lou em 03 de Novembro de 2015, 00:11:42
Ich glaube daß brauche ich mein Deutsch ein bisschen mehr praktizieren...
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Skorpios em 03 de Novembro de 2015, 08:42:44
Ich glaube daß brauche ich mein Deutsch ein bisschen mehr praktizieren...


Ich glaube daß ich mein Deutsch ein bisschen mehr praktizieren muss... :wink:
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Eremita em 16 de Dezembro de 2015, 00:29:33
Heute bin ich wie die Ente...
(http://i.imgur.com/9tMpi6C.jpg)
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Skorpios em 16 de Dezembro de 2015, 07:43:10
Nicht nur Sie. |(
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Eremita em 20 de Dezembro de 2015, 20:11:39
Sie.
Skorpios bitte. Ich bin nicht alt oder förmlich :-DDDD

Sagst du aber ,,nicht nur Sie´´, weil so wie das du bist?
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Skorpios em 21 de Dezembro de 2015, 07:30:15
Ich habe nicht nur Sie geschrieben, weil ich auch oft im bett liege und löcher in die luft gucke. :wink:
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Eremita em 22 de Dezembro de 2015, 02:40:27
[Desculpem por usar português, mas é apenas para meta-linguagem.]

Ich habe nicht nur Sie geschrieben, weil ich auch oft im bett liege und löcher in die luft gucke. :wink:
Apontei para o "Sie" porque é um pronome formal, equivale mais a "o senhor" do que "você". Em geral, se a pessoa está em pé de igualdade (não é chefe ou similar) e o ambiente é informal, usa-se "du".
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Skorpios em 22 de Dezembro de 2015, 07:53:32
Dass weiss ich auch. Aber weil ich Sie nicht kenne, ist es besser dass ich Sie nicht duze (http://karrierebibel.de/duzen-siezen/).
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Eremita em 26 de Dezembro de 2015, 16:20:13
Aaaaaaaaaaah, Sie Sie Sie Sie Sie! Bienen sind überall! X-D
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Skorpios em 31 de Dezembro de 2015, 07:33:03
Aaaaaaaaaaah, Sie Sie Sie Sie Sie! Bienen sind überall! X-D

Kannst mich mal kreuzweise... :biglol:
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Muad'Dib em 18 de Dezembro de 2017, 19:29:21
Some youtube channels are amazing.


I am able to speak a "swine" english, but i will start to learn german.
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Muad'Dib em 20 de Dezembro de 2017, 13:11:00
Now I understand why germans, when they are trying to speak portuguese, have troubles with gender. Same thing occurs with us trying to speak german.

And funny how, just by learning the verb To Be of other language, enable us to "almost organize" the mess that is a phrase of the unknown language.


Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Eremita em 08 de Janeiro de 2018, 06:32:42
Now I understand why germans, when they are trying to speak portuguese, have troubles with gender. Same thing occurs with us trying to speak german.

And funny how, just by learning the verb To Be of other language, enable us to "almost organize" the mess that is a phrase of the unknown language.
You'd have a hard time with Russian then... while there is a "to be" equivalent (быть/byt'), it's rarely used on the present tense. "House red" might sound weird for PT/DE/EN speakers, but it fine Russian.

(Man, I really miss studying Russian. A shame I've bit more than I can chew already with German and Italian...)
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Muad'Dib em 09 de Janeiro de 2018, 10:59:02
Now I understand why germans, when they are trying to speak portuguese, have troubles with gender. Same thing occurs with us trying to speak german.

And funny how, just by learning the verb To Be of other language, enable us to "almost organize" the mess that is a phrase of the unknown language.
You'd have a hard time with Russian then... while there is a "to be" equivalent (быть/byt'), it's rarely used on the present tense. "House red" might sound weird for PT/DE/EN speakers, but it fine Russian.

(Man, I really miss studying Russian. A shame I've bit more than I can chew already with German and Italian...)

Are you learning german and italian in the same time?

I am really enjoying learning german.
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Muad'Dib em 09 de Janeiro de 2018, 11:40:23
Now I understand why germans, when they are trying to speak portuguese, have troubles with gender. Same thing occurs with us trying to speak german.

And funny how, just by learning the verb To Be of other language, enable us to "almost organize" the mess that is a phrase of the unknown language.
You'd have a hard time with Russian then... while there is a "to be" equivalent (быть/byt'), it's rarely used on the present tense. "House red" might sound weird for PT/DE/EN speakers, but it fine Russian.



When I wrote that about the to be verb, I was thinking in this post. I thought it was weird how we can locate ourselves in a phrase of an unknown language with the verb to be.

Ich habe viel Deutsch in meiner Kinderheit gelerhnt, heutezutage sprech Ich gar nichts, weil Ich in meiner Arbeit nür English und Portugisisch benutze.

Ich konnte nür das Batatten Deutsh, dass hier in Santa Catarina viel gesprochen ist.

Beispiel für das Batatten Deusch:

Klaus, macht die Janelen auf!! Ruft dein Bruder Jakob, ung lauf zu dem Padarrien. Ich mochte 2 Schwarzen Bröten und ein Pakot de Salsichen.

ahaha

But, in fact, I did not understand anything of this. Now I know that he learned a lot of german in his Kinderheit (kinder = children, so in the kindergarden???), the order of the phrase is not a mistery (not too much) anymore. Habe gelernt is a understandable construction. The nominative, accusative, dative and the genitive are not that hard. The problem, so far, are the genders.

Anyway, I am excited.
Título: Re:Mein Deutsch is kapput
Enviado por: Eremita em 09 de Janeiro de 2018, 14:44:34
Are you learning german and italian in the same time?

I am really enjoying learning german.
Sì, anche l'italiano è informale: leggendo testi in internet con Google Translate aperto, traducendo canzoni, utilizzando le robe elettroniche in la lingua... studiare studiare non studio, ma è bello come la comprensione reciproca tra lingue romanze aiuta molto.

Auf der anderen Seite studiere ich Deutsch in der Universität mit Lehnern und Lehrbüchern und Dingen so. Ich sollte besser in der Sprache sein, aber ich bin etwas wie ein Faultier, um erlich zu sein.

[Yup, but I'm approaching Italian in an informal way: reading texts on the net with Google Translate open, translating songs, using electronic stuff in the lang... I don't "study" it properly, but it's nice how the mutual intelligibility between Romance langs helps a lot.

On the other hand I study German in the uni with teachers and textbooks and stuff like this. I should be better on the language, but I'm kinda a sloth to be honest.]

Citar
I am really enjoying learning german.
German is specially nice after you already got the hang of the "weird" (for Romance standards) grammar rules, then it's just a matter of amassing vocab and going overboard with the Compoundwordweirdness.

Genders are mostly memorization and paying attention to the articles and adjectives; the basic concept on how to use them is already ingrained because of Portuguese, then it's just a matter of remembering stuff like a "Sonne" is feminine, a "Mond" is masculine and a Mädchen is neuter. Flashcards help for some, but it isn't that huge of a deal - like, if someone said "a relógio está no parede errado" you get the meaning anyway, right?

Kindheit=childhood; Kindergarten is the same as in English.