Olá! Há quanto tempo não? Sei que muitos ainda se lembram de mim

. E outro tanto, ou mais, não me conheceram (ainda). Estive discutindo esse assunto há poucas semanas. Vou colocar aqui o que consta na Wikipedia de lingua inglesa, para quem consegue ler o texto é mais claro (isto é, melhor escrito) e mais completo, o texto em português sobre o assunto me parece confuso, incompleto e, talvez não intencionalmente, tendencioso.
http://en.wikipedia.org/wiki/LuciferLucifer: Portador da Luz (ou aquele que traz a luz) é uma tradução bem correta, mas por que ele traz a luz? Por que esse termo designava o planeta Vênus (Estrela da Manhã) que surge ao alvorecer.
Lucifer is a Latin word meaning "light-bearer" (from lux, lucis, "light", and ferre, "to bear, bring"), a Roman astrological term for the "Morning Star" the planet Venus.
Este termo foi usado por Jerome (São Jerônimo - corrigido graças à colaboração de Wolfischer) para uma tradução do velho testamento chamada de Vulgata.
The word Lucifer was the translation of the Septuagint Greek heosphoros used by Jerome in the Vulgate, having mythologically the same meaning as Prometheus who brought fire to humanity.
heosphoros: "dawn-bearer"; cf. Greek phosphoros, "light-bearer"; itself the translation of the Hebrew Helel ben Shahar[2], Son of Dawn.
Jerome viveu entre 347 e 420 (D.C.).
Outra parte do texto diz:
Passage 14:12 from the Book of Isaiah (see below) referred to one of the popular honorific titles of a Babylonian king; however, later interpretations of the text, and the influence of embellishments in works such as Dante's Inferno and Milton's Paradise Lost, led to the common interpretation in Christian belief that Lucifer was a poetic appellation of Satan.
"Apesar disso, interpretações posteriores do texto e influências literárias levaram à interpretação comum na crença cristã de que Lucifer seria um referência poética à Satanás." Bem, pelo benefício da discussão colocarei aqui a parte do texto em que se encontram às referências à Babilônia e seu Rei, assim como a tal "referência poética". Lendo o texto e não partes dele (assinaladas em itálico e que sugeririam que o texto se refere ao diabo, satanás, canho ou o que seja) ao que lhes parece se referir o texto?
http://www.bibliaonline.com.br/acf/is/141 PORQUE o SENHOR se compadecerá de Jacó, e ainda escolherá a Israel e os porá na sua própria terra; e ajuntar-se-ão com eles os estrangeiros, e se achegarão à casa de Jacó.
2 E os povos os receberão, e os levarão aos seus lugares, e a casa de Israel os possuirá por servos, e por servas, na terra do SENHOR; e cativarão aqueles que os cativaram, e dominarão sobre os seus opressores.
3 E acontecerá que no dia em que o SENHOR vier a dar-te descanso do teu sofrimento, e do teu pavor, e da dura servidão com que te fizeram servir,
4 Então proferirás este provérbio contra o rei de Babilônia, e dirás: Como já cessou o opressor, como já cessou a cidade dourada!
5 Já quebrantou o SENHOR o bastão dos ímpios e o cetro dos dominadores.
6 Aquele que feria aos povos com furor, com golpes incessantes, e que com ira dominava sobre as nações agora é perseguido, sem que alguém o possa impedir.
7 Já descansa, já está sossegada toda a terra; rompem cantando.
8 Até as faias se alegram sobre ti, e os cedros do Líbano, dizendo: Desde que tu caíste ninguém sobe contra nós para nos cortar.
9 O inferno desde o profundo se turbou por ti, para te sair ao encontro na tua vinda; despertou por ti os mortos, e todos os chefes da terra, e fez levantar dos seus tronos a todos os reis das nações.
10 Estes todos responderão, e te dirão: Tu também adoeceste como nós, e foste semelhante a nós.
11 Já foi derrubada na sepultura a tua soberba com o som das tuas violas; os vermes debaixo de ti se estenderão, e os bichos te cobrirão.
12 Como caíste desde o céu, ó estrela da manhã, filha da alva! Como foste cortado por terra, tu que debilitavas as nações!
13 E tu dizias no teu coração: Eu subirei ao céu, acima das estrelas de Deus exaltarei o meu trono, e no monte da congregação me assentarei, aos lados do norte.
14 Subirei sobre as alturas das nuvens, e serei semelhante ao Altíssimo.
15 E contudo levado serás ao inferno, ao mais profundo do abismo.
16 Os que te virem te contemplarão, considerar-te-ão, e dirão: É este o homem que fazia estremecer a terra e que fazia tremer os reinos?
17 Que punha o mundo como o deserto, e assolava as suas cidades? Que não abria a casa de seus cativos?
18 Todos os reis das nações, todos eles, jazem com honra, cada um na sua morada.
19 Porém tu és lançado da tua sepultura, como um renovo abominável, como as vestes dos que foram mortos atravessados à espada, como os que descem ao covil de pedras, como um cadáver pisado.
20 Com eles não te reunirás na sepultura; porque destruíste a tua terra e mataste o teu povo; a descendência dos malignos não será jamais nomeada.
21 Preparai a matança para os seus filhos por causa da maldade de seus pais, para que não se levantem, e nem possuam a terra, e encham a face do mundo de cidades.
22 Porque me levantarei contra eles, diz o SENHOR dos Exércitos, e extirparei de Babilônia o nome, e os sobreviventes, o filho e o neto, diz o SENHOR.
Ainda no Wikipedia uma parte do texto trata da questão de identificação ou não do nome lucifer com satanás. Vou citar apenas a não identificação pois o texto é bem menor. Aos interessados em se aprofundar mais na questão tem MUITO texto no original da Wikipédia.
De-identification with Satan
Many modern Christians note that the Old Testament itself does not actually contain a literal account of the rebellion and fall of Satan. Isaiah 14 and Ezekiel 28 are directly concerned with the temporal rulers of Babylon and Tyre, rather than a supernatural being; allegorical readings of these and other passages were typical of medieval scholarship but are usually not considered legitimate in modern critical scholarship. Accordingly, in most modern English versions of the Bible (including the NIV, NRSV, NASB and ESV) the proper noun "Lucifer" is not found; the Hebrew word is rendered "day star", "morning star" or something similar.
Revelation 12, meanwhile, is taken as a reference to Christ's triumph over Satan at his crucifixion rather than a description of a pre-historic event. Christians who reject the Lucifer myth generally believe that the origin of evil (theodicy) is unexplained in Scripture.
Liberal Christian scholarship often denies the existence of a literal personal being called "Satan" altogether, rendering the Lucifer myth irrelevant. It is argued that the name Satan itself (Hebrew: שָׂטָן) merely means "adversary" or "accuser", which may be a personification.