Autor Tópico: Em 1776, os britânicos tinham sotaque americano  (Lida 3144 vezes)

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

Offline Buckaroo Banzai

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 38.735
  • Sexo: Masculino
Em 1776, os britânicos tinham sotaque americano
« Online: 09 de Julho de 2010, 22:20:18 »
Citação de: [url=http://][/url]
Did Americans in 1776 have British accents?

Reading David McCullough’s 1776, I found myself wondering: Did Americans in 1776 have British accents? If so, when did American accents diverge from British accents?

The answer surprised me.

I’d always assumed that Americans used to have British accents, and that American accents diverged after the Revolutionary War, while British accents remained more or less the same.

Americans in 1776 did have British accents in that American accents and British accents hadn’t yet diverged. That’s not too surprising.

What’s surprising, though, is that those accents were much closer to today’s American accents than to today’s British accents. While both have changed over time, it’s actually British accents that have changed much more drastically since then.

First, let’s be clear: the terms “British accent” and “American accent” are oversimplifications; there were, and still are, many constantly-evolving regional British and American accents. What many Americans think of as “the British accent” is the standardized Received Pronunciation, also known as “BBC English.”

While most American accents are rhotic, the standard British accent is non-rhotic. (Rhotic speakers pronounce the ‘R’ sound in the word “hard”; non-rhotic speakers do not.)

So, what happened?

In 1776, both American accents and British accents were largely rhotic.

It was around this time that non-rhotic speech took off in southern England, especially among the upper class; this “prestige” non-rhotic speech was standardized, and has been spreading in Britain ever since.

Most American accents, however, remained rhotic.

There are a few fascinating exceptions: New York and New England accents became non-rhotic, perhaps because of the region’s British connections. Irish and Scottish accents are still rhotic.

If you’d like to learn more, this passage in The Cambridge History of the English Language is a good place to start.

I'm a Duke grad from Baltimore living and working in Seattle. This is where I share links and thoughts on technology, science, sports, business, and more.



http://www.nicholasjohnpatrick.com/post/767354896/did-americans-in-1776-have-british-accents


Uma vez ouvi que coisa similar se deu com o português: o(s) sotaque(s) brasileiro(s) são mais próximos de um português mais ancestral do que o sotaque português atual. Foi mais recentemente que eles foram usando uma pronúncia das vogais mais breve, e nós continuamos com a pronúncia antiga.

Offline _tiago

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 6.343
Re: Em 1776, os britânicos tinham sotaque americano
« Resposta #1 Online: 09 de Julho de 2010, 22:50:19 »
E quais semelhanças nos sotaques paulista, mineiro, carioca, gaúcho, baiano, cearense... pra se definir qual era mais próximo ao ancestral?

Offline Fabulous

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 6.425
Re: Em 1776, os britânicos tinham sotaque americano
« Resposta #2 Online: 09 de Julho de 2010, 23:16:37 »
A minha teoria é que daqui 500 anos todos irão falar espanhol.
MSN: fabulous3700@hotmail.com

Offline André Luiz

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.657
  • Sexo: Masculino
    • Forum base militar
Re: Em 1776, os britânicos tinham sotaque americano
« Resposta #3 Online: 09 de Julho de 2010, 23:50:55 »
Porque?

Offline Buckaroo Banzai

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 38.735
  • Sexo: Masculino
Re: Em 1776, os britânicos tinham sotaque americano
« Resposta #4 Online: 09 de Julho de 2010, 23:55:06 »
E quais semelhanças nos sotaques paulista, mineiro, carioca, gaúcho, baiano, cearense... pra se definir qual era mais próximo ao ancestral?

O que ouvi se referia apenas à pronúncia mais clara, "demorada", das vogais.

Offline Derfel

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.887
  • Sexo: Masculino
Re: Em 1776, os britânicos tinham sotaque americano
« Resposta #5 Online: 10 de Julho de 2010, 12:12:20 »
é só ler os lusíadas

Offline Dbohr

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 9.179
  • Sexo: Masculino
  • 無門關 - Mumonkan
    • Meu blog: O Telhado de Vidro - Opinião não-solicitada distribuída livremente!
Re: Em 1776, os britânicos tinham sotaque americano
« Resposta #6 Online: 10 de Julho de 2010, 13:24:42 »
Já ouvi professores de literatura dizerem (mas não sei informar a fonte deles) que o sotaque carioca tem uma influência muito forte do português arcaico. A mesma coisa com o sotaque de Belém-PA; embora este tenha sido muito influenciado pelas vogais abertas dos indígenas.

Offline Fabulous

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 6.425
Re: Em 1776, os britânicos tinham sotaque americano
« Resposta #7 Online: 11 de Julho de 2010, 10:31:02 »
Por que veja bem, na europa toda a maioria dos países já se falam espanhol e na américa do sul, nem se fala.
MSN: fabulous3700@hotmail.com

Offline Barata Tenno

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 16.283
  • Sexo: Masculino
  • Dura Lex Sed Lex !
Re: Em 1776, os britânicos tinham sotaque americano
« Resposta #8 Online: 11 de Julho de 2010, 10:46:57 »
Hein??!!!
He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you. Friedrich Nietzsche

Offline Dr. Manhattan

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.342
  • Sexo: Masculino
  • Malign Hypercognitive since 1973
Re: Em 1776, os britânicos tinham sotaque americano
« Resposta #9 Online: 11 de Julho de 2010, 11:01:59 »
Duplo Hein????!!!!

Por que veja bem, na europa toda a maioria dos países já se falam espanhol e na américa do sul, nem se fala.

Autêntico Argumentum ad Rectum...
You and I are all as much continuous with the physical universe as a wave is continuous with the ocean.

Alan Watts

Offline Geotecton

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 28.345
  • Sexo: Masculino
Re: Em 1776, os britânicos tinham sotaque americano
« Resposta #10 Online: 11 de Julho de 2010, 12:32:23 »
Por que veja bem, na europa toda a maioria dos países já se falam espanhol e na américa do sul, nem se fala.

A Espanha já representa a maioria na Europa?
Foto USGS

Offline Fabulous

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 6.425
Re: Em 1776, os britânicos tinham sotaque americano
« Resposta #11 Online: 11 de Julho de 2010, 13:12:29 »
Espanha, Portugal, África, México, Nós aqui do hemisfério da américa do sul... olha o tanto pais que falam espanhol ou línguas parecidas. É só questão de tempo.
MSN: fabulous3700@hotmail.com

Offline Derfel

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.887
  • Sexo: Masculino
Re: Em 1776, os britânicos tinham sotaque americano
« Resposta #12 Online: 11 de Julho de 2010, 13:24:09 »
Na Europa apenas a Espanha fala espanhol... e mesmo assim não é nem em toda a Espanha.

Offline Fabulous

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 6.425
Re: Em 1776, os britânicos tinham sotaque americano
« Resposta #13 Online: 11 de Julho de 2010, 13:38:31 »
O Portugal também fala uma linguagem que está mais próximo ao espanhol do que a outras línguas.
MSN: fabulous3700@hotmail.com

Offline Geotecton

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 28.345
  • Sexo: Masculino
Re: Em 1776, os britânicos tinham sotaque americano
« Resposta #14 Online: 11 de Julho de 2010, 16:22:09 »
Espanha, Portugal, África, México, Nós aqui do hemisfério da américa do sul... olha o tanto pais que falam espanhol ou línguas parecidas. É só questão de tempo.

Caro Fabulous.

Estou um pouco confuso.

Como o Derfel escreveu, o espanhol, enquanto língua oficial é somente falado na Espanha. E mesmo nela não é absoluta, pois ainda se fala catalão, basco e galego, que eu me lembro agora. Acho que tem mais.

Em Portugal o espanhol não é língua oficial, sequer é falado por uma parcela significativa da população lusa.

Não me recordo de qual país africano fala o espanhol, mas o português é língua oficial em Angola e Moçambique.

Na América Latina, que em sua maior parte está no Hemisfério Sul, sim fala-se espanhol como língua oficial na maioria dos seus Estados, com exceção do Brasil, Suriname, Guiana, Bahamas e outros pequenos países do Caribe.
Foto USGS

Offline Derfel

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.887
  • Sexo: Masculino
Re: Em 1776, os britânicos tinham sotaque americano
« Resposta #15 Online: 11 de Julho de 2010, 16:40:06 »
Em Portugal se fala (além do português, claro) asturiano, leonês e mirandês (que são do ramos asturo-leonês) e não são mais próximos do espanhol do que são do português.
O Pai-Nosso em asturiano ocidental:

"Pai nuesu que tás en cielu, sentificáu seya´l tou nome. Amiye´l tou reinu, fáigase la túa voluntá lu mesmu na tierra comu´n cielu. El nuesu pan de tolus días dánuslu guoi ya perdónamus las nuesas ofensas lu mesmu que nós facemus conus que mus faltoren. Ya nun mus deixes cayere na tentación ya llíbramus del mal. Amén."

Comparação do Leonês com outras línguas românicas:
Leonês    Português    Galego    Francês    Italiano    Vêneto    Castelhano    Catalão    Latim
facere    fazer    facer    faire    fare    fare    hacer    fer    facere
fiyu    filho    fillo    fille    figlio    fiolo    hijo    fill    filius
fame    fome    fame    faim    fame    fame    hambre    fam    fames
gochu    porco    porco,
cocho    
cochon    maiale    porselo    cerdo    porc    sus
vieyu    velho    vello    vieux    vecchio    vecio    viejo    vell    vetus
chovere    chover    chover    pleuvoir    piovere    piòvare    llover    ploure    pluere

E aqui a comparação do Mirandês com outras línguas:
Mirandês:    Leonês:    Português:    Castelhano:
Muitas lhénguas ténen proua de ls sous pergaminos antigos, de la lhiteratura screbida hai cientos d'anhos i de scritores hai muito afamados, hoije bandeiras dessas lhénguas. Mas outras hai que nun puoden tener proua de nada desso, cumo ye l causo de la lhéngua mirandesa.Muitas llinguas tien arguyu de los sous pergaminos antigos, de la lliteratura escrita hai cientos d'años y d'escritores enforma famosos; guei bandeiras d'eisas llinguas. Peru hai outras que nun pueden tenere arguyu de nada d'eisu, comu ye'l casu de la llingua mirandesa.Muitas línguas têm orgulho dos seus pergaminhos antigos, da literatura escrita há centenas de anos e de escritores muito famosos, hoje bandeiras dessas línguas. Mas há outras que não podem ter orgulho de nada disso, como é o caso da língua mirandesa.Muchas lenguas tienen orgullo de sus antiguos pergaminos, de literatura escrita hace cientos de años y de escritores muy famosos, hoy banderas de esas lenguas. Pero hay otras que no pueden tener orgullo de nada de eso, como es el caso de la lengua mirandesa.

mapa linguístico  da Espanha:


Evolução das línguas faladas na Península Ibérica (em território):


 Mapa dos dialetos portugueses e galegos:



É importante notar que o que conhecemos como "espanhol" é na verdade "castelhano", antigo idioma do reino de Castela.

Fontes: Wikipedia
http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?t=1031025

Offline Partiti

  • Conselheiros
  • Nível 29
  • *
  • Mensagens: 1.502
  • Sexo: Masculino
Re: Em 1776, os britânicos tinham sotaque americano
« Resposta #16 Online: 11 de Julho de 2010, 23:40:34 »
Não me recordo de qual país africano fala o espanhol, mas o português é língua oficial em Angola e Moçambique.

Na América Latina, que em sua maior parte está no Hemisfério Sul, sim fala-se espanhol como língua oficial na maioria dos seus Estados, com exceção do Brasil, Suriname, Guiana, Bahamas e outros pequenos países do Caribe.

Na África quase nenhum país fala espanhol. As únicas colônias espanholas estavam no norte do Marrocos, O Saara Ocidental e a Guiné Equatorial. Essa região era da área de Portugal de acordo com Tordesilhas, lembram?

Quanto as américas, uma coisa é legal: Na America do Sul mais da metade dos habitantes fala primariamente o português. É que a população do Brasil é muito maior do que a dos nossos vizinhos.
"Trully, if there's evil in this world, it lies within the hearts of mankind" - Edward D. Morrison

Offline Mr."A"

  • Nível 24
  • *
  • Mensagens: 1.005
  • Sexo: Masculino
Re: Em 1776, os britânicos tinham sotaque americano
« Resposta #17 Online: 13 de Julho de 2010, 04:05:16 »
Já ouvi professores de literatura dizerem (mas não sei informar a fonte deles) que o sotaque carioca tem uma influência muito forte do português arcaico.
O fato do carioca "puxar o S" tem influência do português europeu do século XIX, devido à vinda da Família Real para o Brasil. Os sotaques mais conservadores do Brasil se encontram em interiores do Nordeste, que tiveram um relativo isolamento em relação ao restante do país
8-)

Offline Mr."A"

  • Nível 24
  • *
  • Mensagens: 1.005
  • Sexo: Masculino
Re: Em 1776, os britânicos tinham sotaque americano
« Resposta #18 Online: 13 de Julho de 2010, 04:05:58 »
Duplo Hein????!!!!
Por que veja bem, na europa toda a maioria dos países já se falam espanhol e na américa do sul, nem se fala.
Triplo Hein????!!!!

Fala-se espanhol nos países da América Latina por uma questão histórica. E nunca ouvi falar de absolutamente nada que indique uma tendência de Portugal passar a falar espanhol; muito menos de outros países das Europa.

E falar uma língua próxima ao espanhol não é falar espanhol, é falar uma língua próxima ao espanhol. E fiquei bem curioso para saber que língua é essa.
8-)

Offline Derfel

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.887
  • Sexo: Masculino
Re: Em 1776, os britânicos tinham sotaque americano
« Resposta #19 Online: 14 de Julho de 2010, 08:51:27 »
Duplo Hein????!!!!
Por que veja bem, na europa toda a maioria dos países já se falam espanhol e na américa do sul, nem se fala.
Triplo Hein????!!!!

Fala-se espanhol nos países da América Latina por uma questão histórica. E nunca ouvi falar de absolutamente nada que indique uma tendência de Portugal passar a falar espanhol; muito menos de outros países das Europa.

E falar uma língua próxima ao espanhol não é falar espanhol, é falar uma língua próxima ao espanhol. E fiquei bem curioso para saber que língua é essa.

Português, francês, italiano...

 

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!