Autor Tópico: Ad eruditum ?!  (Lida 1001 vezes)

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

Offline Novag

  • Nível 11
  • *
  • Mensagens: 190
  • Sexo: Masculino
  • Aqui, agora. Eis o real sentido da vida.
Ad eruditum ?!
« Online: 12 de Março de 2013, 08:59:45 »
Não que seja incorreto uma pessoa usar de vocabulário erudito para transmitir idéias, mas existe algum tipo de falácia em que a pessoa visa falsear argumentos,  se servindo, para tal  fim, de palavras pouco usadas no vocabulário comum?

O intuito disso seria conseguir credibilidade no que se diz por meio da maneira como se diz.

Algo do tipo “ad eruditum”    :saco:   

 :?: :!:





Offline Factory

  • Nível 01
  • *
  • Mensagens: 13
  • Sexo: Feminino
Re:Ad eruditum ?!
« Resposta #1 Online: 12 de Março de 2013, 10:04:27 »

Sim. É claro que existe. E o pior disso é que desvirtua até o que seria muito proveitoso e frutífero para todos, por exemplo a arte da retórica. A retórica, para mim, se tornou uma das coisas mais abomináveis entre os intelectuais e seus pseudogêneros, porque manipulam de argumentos complexos, palavras esquisitas e em desuso para manipular as pessoas mais ingênuas e até as mais inteligentes, mas que com sua boa fé acabam caindo nas falácias dessas pessoas. Isso foi (e é) muito utilizado na política do Brasil, tanto por parte dos esquerdistas quanto direitistas (ninguém está isento da mediocridade). Tudo em nome de sua vaidade, seus interesses e sem nenhum compromisso com a verdade e o bem comum.

Existem coisas extremamente difíceis de serem expressas, mas o orador bem intencionado consegue com que até a mais simples criatura compreenda.
 :)

Offline Sr. Alguém

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 5.067
  • Sexo: Masculino
Re:Ad eruditum ?!
« Resposta #2 Online: 12 de Março de 2013, 10:44:38 »
Não que seja incorreto uma pessoa usar de vocabulário erudito para transmitir idéias, mas existe algum tipo de falácia em que a pessoa visa falsear argumentos,  se servindo, para tal  fim, de palavras pouco usadas no vocabulário comum?

O intuito disso seria conseguir credibilidade no que se diz por meio da maneira como se diz.

Algo do tipo “ad eruditum”    :saco:   

 :?: :!:





Seria uma variação do apelo a autoridade ?
Se você acha que sua crença é baseada na razão, você a defenderá com argumentos e não pela força e renunciará a ela se seus argumentos se mostrarem inválidos. (Bertrand Russell)
http://pt.wikipedia.org/wiki/Humanismo_secular
http://pt.wikipedia.org/wiki/Liberalismo_social

Offline Franz

  • Nível 00
  • *
  • Mensagens: 2
Re:Ad eruditum ?!
« Resposta #3 Online: 13 de Março de 2013, 03:23:35 »
Não que seja incorreto uma pessoa usar de vocabulário erudito para transmitir idéias, mas existe algum tipo de falácia em que a pessoa visa falsear argumentos,  se servindo, para tal  fim, de palavras pouco usadas no vocabulário comum?

O intuito disso seria conseguir credibilidade no que se diz por meio da maneira como se diz.

Algo do tipo “ad eruditum”    :saco:   

 :?: :!:

Essa não é a característica dominante nos pseudo-intelectuais ?

Offline Gabarito

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 5.594
  • Sexo: Masculino
Re:Ad eruditum ?!
« Resposta #4 Online: 13 de Março de 2013, 09:11:10 »
Especialista nessa prática é o ex-presidente Fernando Collor. Quem não lembra de "parlapatão", "pantomima", "patuscada" e outras pérolas? (foi tudo no P :))

E ainda sobre Collor, tem essa anedota abaixo, referente ao seu ex-secretário de imprensa, Cláudio Humberto:

Citar
O jornalista Cláudio Humberto, que foi secretário de Imprensa do ex-presidente Fernando Collor, publicou uma estorinha boa em seu blog, que peço licença para publicar:
"Secretário do Interior de Minas Gerais nos anos 70, Ovideo de Abreu, adorava usar palavras difíceis. Certa vez, às vésperas de um pequeno tremor de terra na cidade de Bom Sucesso, ele telegrafou ao Prefeito: -"Movimento sísmico previsto para essa região. Provável epicentro movimento telúrico sua cidade. Obséquio tomar as providências cabíveis".
A resposta do Prefeito chegaria quatro dias depois, também por telegrama:
-" Movimento sísmico debelado, Epicentro preso, incomunicável, cadeia local. Desculpe demora. Houve terremoto na cidade".

Na antiga coleção O Mundo Infantil tinha uma fábula intitulada O Mestre dos Mestres, em que um sujeito, querendo falar difícil, instrui sua nova empregada a trocar os termos comumente usados por outros que ele mesmo criou, para designar a mesma coisa. Quando houve um pequeno acidente, a empregada correu e avisou o que estava havendo, em meio ao alvoroço da situação, usando os novos termos que aprendeu. O tal Mestre dos Mestres, apanhado de surpresa, ficou baratinado, sem entender patavina, sendo vítima de sua própria armadilha.

Muito engraçado o desfecho dessa historinha. Pena que eu não consegui achá-la, apesar de inúmeras buscas. Se algum colega conhece, ou possui O Mundo Infantil, e puder transcrever aqui, seria ótimo.

Offline Dr. Manhattan

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.342
  • Sexo: Masculino
  • Malign Hypercognitive since 1973
Re:Ad eruditum ?!
« Resposta #5 Online: 13 de Março de 2013, 18:59:11 »
Como retamente ejaculou Henrique Cazes, nos prolegômenos de uma composição de Noel:

<a href="http://www.youtube.com/v/nmkf4KbqHPQ" target="_blank" class="new_win">http://www.youtube.com/v/nmkf4KbqHPQ</a>

aviso: NSFW
You and I are all as much continuous with the physical universe as a wave is continuous with the ocean.

Alan Watts

Offline Gabarito

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 5.594
  • Sexo: Masculino
Re:Ad eruditum ?!
« Resposta #6 Online: 05 de Abril de 2013, 10:23:25 »

Na antiga coleção O Mundo Infantil tinha uma fábula intitulada O Mestre dos Mestres, em que um sujeito, querendo falar difícil, instrui sua nova empregada a trocar os termos comumente usados por outros que ele mesmo criou, para designar a mesma coisa. Quando houve um pequeno acidente, a empregada correu e avisou o que estava havendo, em meio ao alvoroço da situação, usando os novos termos que aprendeu. O tal Mestre dos Mestres, apanhado de surpresa, ficou baratinado, sem entender patavina, sendo vítima de sua própria armadilha.

Muito engraçado o desfecho dessa historinha. Pena que eu não consegui achá-la, apesar de inúmeras buscas. Se algum colega conhece, ou possui O Mundo Infantil, e puder transcrever aqui, seria ótimo.



Finalmente encontrei a historinha que me referi anteriormente. Não foi na internet, mas no próprio livro. Tive que pedir à minha mãe que o procurasse na nossa velha biblioteca, em outra casa, em outro estado. É sempre bom reler coisas com as quais tivemos contato na infância, ainda mais quando podemos aplicar a sua essência nos dias de hoje. Eis o texto:

Citar
MESTRE DOS MESTRES   -    Segundo Joseph Jacobs

Certa vez, uma moça saiu a procurar emprego. Um senhor de aparência contratou-a e levou-a para casa. Quando lá chegaram, ele lhe disse que tinha alguma coisa para ensinar-lhe, pois para tudo tinha um nome especial.
- Como vai chamar-me? Perguntou o homem.
- Patrão ou senhor, respondeu a moça.
- Deverá chamar-me mestre dos mestres!
E, apontando para a cama, indagou:
- Como chamará isto?
- Cama ou canapé, disse ela.
- Não, deverá dizer: pato bravo.
Apontando a seguir, para suas próprias calças, perguntou:
- Que nome dá a isto?
- Calças ou calções, respondeu ela
- Não, você deverá dizer: busca-pé ou foguete.
Depois apontou para o gato e perguntou:
- Como se chama este animal?
- Gato ou bichano.
- Não, deverá chamá-lo: focinho branco.
Mostrou o fogo na lareira e indagou:
- Que é isto?
- Fogo ou chama, penso eu.
- Terá que chamá-lo: calor vaidoso, replicou ele.
Apontou depois para a água e perguntou:
- Isto, como se chama?
- Chama-se água, respondeu ela.
- Não. Rio que corre, é o seu nome, ensinou-lhe o patrão.
Finalmente, apontando para a casa, indagou:
- Isto, que nome tem?
- Casa ou habitação, disse ela.
- Você deverá dizer montanha alta, terminou ele.

Nessa mesma noite a empregada, assustada, acordou o patrão dizendo:

Mestre dos Mestres, levante do pato bravo e vista seu busca-pé, porque o focinho branco pegou com a cauda uma faísca do calor vaidoso. A menos que o senhor apanhe um pouco do rio que corre, a montanha alta se desmanchará toda no calor vaidoso! É só o que eu queria dizer-lhe...



Não precisa dizer da cara de espanto do candidato a espertalhão que, tomado de surpresa, não entendeu nada de nada.
« Última modificação: 05 de Abril de 2013, 10:27:00 por Gabarito »

Offline Buckaroo Banzai

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 38.735
  • Sexo: Masculino
Re:Ad eruditum ?!
« Resposta #7 Online: 05 de Abril de 2013, 21:35:36 »
Não que seja incorreto uma pessoa usar de vocabulário erudito para transmitir idéias, mas existe algum tipo de falácia em que a pessoa visa falsear argumentos,  se servindo, para tal  fim, de palavras pouco usadas no vocabulário comum?

O intuito disso seria conseguir credibilidade no que se diz por meio da maneira como se diz.

Algo do tipo “ad eruditum”    :saco:   

 :?: :!:


"Falácia" significa "erro de lógica", portanto um "ad eruditum" apenas poderia ter o formato geral "ele falou mais bonito, logo está certo"/"falei mais bonito, logo estou certo".

O que você descreve aí parece não se enquadrar bem nisso, mas em uma artimanha mesmo, jogada de "imagem", não sendo realmente referente a um erro lógico. Não me lembro agora de um outro termo para se referir a isso senão "falar difícil", mas deve haver um punhado deles.






De qualquer forma, encontrei isso:

Encontrei isso:

Citar
...

Argument By Prestigious Jargon:
using big complicated words so that you will seem to be an expert. Why do people use "utilize" when they could utilize "use" ?
For example, crackpots used to claim they had a Unified Field Theory (after Einstein). Then the word Quantum was popular. Lately it seems to be Zero Point Fields.

Argument By Gibberish (Bafflement):
this is the extreme version of Argument By Prestigious Jargon. An invented vocabulary helps the effect, and some net.kooks use lots of CAPitaLIZation. However, perfectly ordinary words can be used to baffle. For example, "Omniscience is greater than omnipotence, and the difference is two. Omnipotence plus two equals omniscience. META = 2." [From R. Buckminster Fuller's No More Secondhand God.]
Gibberish may come from people who can't find meaning in technical jargon, so they think they should copy style instead of meaning. It can also be a "snow job", AKA "baffle them with BS", by someone actually familiar with the jargon. Or it could be Argument By Poetic Language.

An example of poetic gibberish: "Each autonomous individual emerges holographically within egoless ontological consciousness as a non-dimensional geometric point within the transcendental thought-wave matrix."

...

http://www.don-lindsay-archive.org/skeptic/arguments.html#jargon

Offline Contini

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.610
  • Sexo: Masculino
Re:Ad eruditum ?!
« Resposta #8 Online: 05 de Abril de 2013, 22:08:45 »
É... Bobeatus ud enrabatus est...
"A idade não diminui a decepção que a gente sente quando o sorvete cai da casquinha"  - anonimo

"Eu não tenho medo de morrer, só não quero estar lá quando isso acontecer"  - Wood Allen

    “O escopo da ciência é limitado? Sim, sem dúvida: limitado a tratar daquilo que existe, não daquilo que gostaríamos que existisse.” - André Cancian

 

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!