Autor Tópico: Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013  (Lida 4056 vezes)

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

Offline Pasteur

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 6.305
  • Sexo: Masculino
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #25 Online: 22 de Novembro de 2012, 23:35:56 »
Derfel, tem a versão que você trouxe e tem essa também:

Citar
A origem da palavra "forró" surgiu como corruptela da expressão inglesa "for-all" (para todos). Segundo o professor e folclorista pernambucano, Valdemar de Oliveira, nas décadas de 1920/30, os ingleses dirigentes da Pernambuco Tramways Power Company Limited, juntamente com seus patrícios da Great Western Railway Company, realizavam grandes festas, para as quais eram convidadas figuras importantes da sociedade. Porém, em determinados eventos, os convites eram mais amplos e extensivos aos funcionários das duas empresas. Nessas ocasiões, traziam, no rodapé, a expressão "for all" - promovendo a alegria geral. Sendo uma festa para todos, o forró popularizou-se, numa mistura de baião, samba, xaxado - dentre outras manifestações. Uma das tradições folclóricas mais apreciadas no Nordeste, e até no País, é dançado em diversos períodos e festividades, sobretudo durante o ciclo junino, sendo acompanhado por conjunto regional formado de sanfona, triângulo e bombo. Também merece registro o forró estilizado, tocado por instrumental moderno (órgão, guitarra, contrabaixo, bateria, etc). A sanfona de oito baixos junto com o triângulo e a zabumba são os principais instrumentos do forró. A dança exige um par e já possui muitas variações desde o mais simples do passo, o dois prum lado, dois pro outro...

http://www.andrademahn.com.br/forro.htm

Pois é, esse é o mito. A expressão for all como origem do forró é recorrente. Acho que foi Câmara Cascudo que propagou a versão que seria a partir dos bailes dados na base aérea de Natal, durante a II Guerra, o que gerou até um filme nacional: For All. Porém a palavra Forrobó é bem mais antiga e forró surge como uma corruptela natural. Em 1937 houve uma gravação de uma canção utilizando a palavra forró, significando que já então a palavra estava bem disseminada (e foi composta por um carioca e um cearense radicado no Rio). Onde disse que forrobodó era um ritmo, na verdade era o local onde ocorriam os bailes. Em Pernambuco a palavra já era registrada no século XIX.

Ok, very good!  :)

Offline Derfel

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.887
  • Sexo: Masculino
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #26 Online: 22 de Novembro de 2012, 23:41:38 »
Uma coisa que estava pensando agora: para um lusófono a leitura da expressão for all não seria forró, mas sim forrau.

Offline Pasteur

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 6.305
  • Sexo: Masculino
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #27 Online: 22 de Novembro de 2012, 23:49:35 »
Uma coisa que estava pensando agora: para um lusófono a leitura da expressão for all não seria forró, mas sim forrau.

Pra quem não sabe ler inglês, sim. Mas ouvindo alguém que sabe falar inglês, aí não. Dá certinho, fór-ól. Daí pra forró é um pulinho.

Offline Derfel

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.887
  • Sexo: Masculino
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #28 Online: 23 de Novembro de 2012, 00:16:06 »
Pois é, mas sempre na história é dito que "for all" estava escrito e não falado. É assim no convite de Pernambuco, escrito no rodapé, e é assim na placa do salão da base aérea.

Offline Pasteur

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 6.305
  • Sexo: Masculino
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #29 Online: 23 de Novembro de 2012, 00:34:13 »
Pois é, mas sempre na história é dito que "for all" estava escrito e não falado. É assim no convite de Pernambuco, escrito no rodapé, e é assim na placa do salão da base aérea.

É verdade...

Offline LaraAS

  • Contas Excluídas
  • Nível 27
  • *
  • Mensagens: 1.386
  • Sexo: Feminino
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #30 Online: 23 de Novembro de 2012, 07:14:41 »

          Que gringuisse. Eu não entendo muito bem Inglês e pensando bem é até melhor assim, em relação a mim e a muitas outras pessoas, se não, isso poderia enfraquecer a língua portuguesa.

Pelo contrário, é justamente o contato com outras línguas que enriquece o idioma. O português mesmo é o resultado (também) do contato do dialeto latim com as mais diversas línguas que tiveram contato com os portugueses em sua história. E justamente pelo tamanho do império português a contribuição linguística de outros povos foi tão ampla.

Resumindo, você só não fala latim por causa da evolução da língua.

              Nesse caso, a verdadeira comparação é a das línguas celtas e ibéricas pré-celtas  da peninsula ibérica com o latim.
              O que eu tenho medo, é que aconteça com o português o que aconteceu com as línguas celtas e ibéricas pré-celticas da península ibérica, com o Inglés sendo o latim. Que o Inglés substitua totalmente, ou quase totalmente o português, só sobrando uns resíduos de uns 2% de palavras de origem portuguesa....
« Última modificação: 23 de Novembro de 2012, 07:50:00 por LaraAS »

Offline Price

  • Nível 37
  • *
  • Mensagens: 3.564
  • Manjo das putarias
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #31 Online: 23 de Novembro de 2012, 09:35:06 »

          Que gringuisse. Eu não entendo muito bem Inglês e pensando bem é até melhor assim, em relação a mim e a muitas outras pessoas, se não, isso poderia enfraquecer a língua portuguesa.

Pelo contrário, é justamente o contato com outras línguas que enriquece o idioma. O português mesmo é o resultado (também) do contato do dialeto latim com as mais diversas línguas que tiveram contato com os portugueses em sua história. E justamente pelo tamanho do império português a contribuição linguística de outros povos foi tão ampla.

Resumindo, você só não fala latim por causa da evolução da língua.

Forró, por exemplo, veio do inglês for all.

Assim como 'injúria' veio do inglês 'injury'. A quantidade de cognatos é gigante.
Se você aceitar algumas colocações minhas...
A única e verdadeira razão de eu fazer este comentário em resposta é deixar absolutamente claro que NÃO ACEITO "colocações" suas nem de quem quer que seja.

Offline MuaddibBR

  • Nível 04
  • *
  • Mensagens: 46
  • Sexo: Masculino
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #32 Online: 23 de Novembro de 2012, 10:55:32 »
              O que eu tenho medo, é que aconteça com o português o que aconteceu com as línguas celtas e ibéricas pré-celticas da península ibérica, com o Inglés sendo o latim. Que o Inglés substitua totalmente, ou quase totalmente o português, só sobrando uns resíduos de uns 2% de palavras de origem portuguesa....

E por que isso seria uma motivo para se ter "medo" ?
“Na profundidade do inconsciente humano existe uma necessidade penetrante de um universo lógico, que faça sentido. Mas o universo real está sempre um passo a frente da lógica.”

- de Citações do Muad’Dib, escrito pela Princesa Irulan

Offline Derfel

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.887
  • Sexo: Masculino
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #33 Online: 23 de Novembro de 2012, 10:56:48 »
Olha, quando chegar em casa vou verificar direito, mas injúria vem do latim, provavelmente de forma direta, sem passar pelo inglês, como é o caso de deletar, por exemplo. Mas a grande quantidade de cognatos inglês/português não é devido à importação de anglicismos, mas devido ao processo de formação do inglês que foi altamente influenciado pelo francês normando (que é um tipo de latim) e pela adesão de termos técnicos criados direto do latim.

Offline LaraAS

  • Contas Excluídas
  • Nível 27
  • *
  • Mensagens: 1.386
  • Sexo: Feminino
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #34 Online: 23 de Novembro de 2012, 11:29:06 »
              O que eu tenho medo, é que aconteça com o português o que aconteceu com as línguas celtas e ibéricas pré-celticas da península ibérica, com o Inglés sendo o latim. Que o Inglés substitua totalmente, ou quase totalmente o português, só sobrando uns resíduos de uns 2% de palavras de origem portuguesa....

E por que isso seria uma motivo para se ter "medo" ?

      Em primeiro lugar, porque eu quero ter o conforto de falar e ouvir a minha língua e em segundo lugar porque o Inglês é um língua sem graça, com muito pouca liberdade na posição dos termos na frase, e eu não gosto disso, acho que isso diminui muito a expressividade.
« Última modificação: 23 de Novembro de 2012, 14:31:23 por LaraAS »

Offline Javier P

  • Nível 11
  • *
  • Mensagens: 174
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #35 Online: 23 de Novembro de 2012, 11:51:07 »

Assim como 'injúria' veio do inglês 'injury'. A quantidade de cognatos é gigante.

Injúria e injury vêm do latim. Meu filho e eu brincávamos no outro dia sobre estas palavras abrasileiradas. A campeã foi “brecar”. Anos atrás tinha uns adesivos de carro fantásticos: “Nois capota mas num breca”.


          Que gringuisse. Eu não entendo muito bem Inglês e pensando bem é até melhor assim, em relação a mim e a muitas outras pessoas, se não, isso poderia enfraquecer a língua portuguesa.

Curioso que para desprezar, ou "esnobar", o uso do inglês use uma palavra estrangeira. Gringo, além de ter um caráter pejorativo, vem do espanhol.

Offline Javier P

  • Nível 11
  • *
  • Mensagens: 174
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #36 Online: 23 de Novembro de 2012, 12:01:35 »

      Em primeiro lugar, porque eu quero não ter o conforto de falar e ouvir a minha língua ...

:hein:   Quer ou não quer?



... em segundo lugar porque o Inglês é um língua sem graça, com muito pouca liberdade na posição dos termos na frase, e eu não gosto disso, acho que isso diminui muito a expressividade.

Tem certeza disso? Não falou que não entendia muito bem o inglês?

Offline Price

  • Nível 37
  • *
  • Mensagens: 3.564
  • Manjo das putarias
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #37 Online: 23 de Novembro de 2012, 13:46:53 »

Assim como 'injúria' veio do inglês 'injury'. A quantidade de cognatos é gigante.

Injúria e injury vêm do latim.

É, vem do latim. Falei merda, ignorem. :hehe:
Se você aceitar algumas colocações minhas...
A única e verdadeira razão de eu fazer este comentário em resposta é deixar absolutamente claro que NÃO ACEITO "colocações" suas nem de quem quer que seja.

Offline Derfel

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.887
  • Sexo: Masculino
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #38 Online: 23 de Novembro de 2012, 14:20:21 »
              O que eu tenho medo, é que aconteça com o português o que aconteceu com as línguas celtas e ibéricas pré-celticas da península ibérica, com o Inglés sendo o latim. Que o Inglés substitua totalmente, ou quase totalmente o português, só sobrando uns resíduos de uns 2% de palavras de origem portuguesa....

E por que isso seria uma motivo para se ter "medo" ?

      Em primeiro lugar, porque eu quero não ter o conforto de falar e ouvir a minha língua e em segundo lugar porque o Inglês é um língua sem graça, com muito pouca liberdade na posição dos termos na frase, e eu não gosto disso, acho que isso diminui muito a expressividade.

Vou discordar sobre o inglês. É uma língua riquíssima, com uma quantidade de palavras muito superior ao português, resultado do Império Britânico e a incorporação de palavras de outros idiomas. Grande parte das palavras são latinas sob uma construção frasal germânica, o que facilita em muito a compreensão do inglês (diferente de se ler alemão ou russo, por exemplo). Ademais possui construções que inexistem em português como alguns tipos de adposições, como a posposição e (essa raríssima entre os idiomas) a circumposição. A possibilidade de se criar novas palavras em inglês é muito maior que em português, dado à possibilidade de contrações e justaposições de nomes. E, lembre-se, é a língua de Shakespeare.

Offline Derfel

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.887
  • Sexo: Masculino
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #39 Online: 23 de Novembro de 2012, 14:22:36 »

Assim como 'injúria' veio do inglês 'injury'. A quantidade de cognatos é gigante.

Injúria e injury vêm do latim.

É, vem do latim. Falei merda, ignorem. :hehe:

E é um falso cognato.

Offline Derfel

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.887
  • Sexo: Masculino
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #40 Online: 23 de Novembro de 2012, 14:24:00 »
              O que eu tenho medo, é que aconteça com o português o que aconteceu com as línguas celtas e ibéricas pré-celticas da península ibérica, com o Inglés sendo o latim. Que o Inglés substitua totalmente, ou quase totalmente o português, só sobrando uns resíduos de uns 2% de palavras de origem portuguesa....

E por que isso seria uma motivo para se ter "medo" ?

      Em primeiro lugar, porque eu quero não ter o conforto de falar e ouvir a minha língua e em segundo lugar porque o Inglês é um língua sem graça, com muito pouca liberdade na posição dos termos na frase, e eu não gosto disso, acho que isso diminui muito a expressividade.

Vou discordar sobre o inglês. É uma língua riquíssima, com uma quantidade de palavras muito superior ao português, resultado do Império Britânico e a incorporação de palavras de outros idiomas. Grande parte das palavras são latinas sob uma construção frasal germânica, o que facilita em muito a compreensão do inglês (diferente de se ler alemão ou russo, por exemplo). Ademais possui construções que inexistem em português como alguns tipos de adposições, como a posposição e (essa raríssima entre os idiomas) a circumposição. A possibilidade de se criar novas palavras em inglês é muito maior que em português, dado à possibilidade de contrações e justaposições de nomes. E, lembre-se, é a língua de Shakespeare.
apelo à autoridade

Offline LaraAS

  • Contas Excluídas
  • Nível 27
  • *
  • Mensagens: 1.386
  • Sexo: Feminino
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #41 Online: 23 de Novembro de 2012, 14:35:07 »

      Em primeiro lugar, porque eu quero não ter o conforto de falar e ouvir a minha língua ...

:hein:   Quer ou não quer?



... em segundo lugar porque o Inglês é um língua sem graça, com muito pouca liberdade na posição dos termos na frase, e eu não gosto disso, acho que isso diminui muito a expressividade.

Tem certeza disso? Não falou que não entendia muito bem o inglês?


     No caso do "por que eu quero o conforto" eu já corrigi, e a questão de eu não entender o inglês é por causa do vocabulário, mas mesmo eu tendo bem pouco vocabulário, da para saber que o Inglês tem pouca liberdade dos termos na frase. Em todo caso, eu fiz até o Intermediario I da cultura Inglesa, passando no Intermediario I, e já dá para saber isso, embora eu tenha pouco vocabulario e por isso não entenda muito bem o Inglês.

Offline JohnnyRivers

  • Nível 31
  • *
  • Mensagens: 1.928
  • Sexo: Masculino
  • Are we saved by the words of bastard saints?
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #42 Online: 23 de Novembro de 2012, 15:01:00 »

      Em primeiro lugar, porque eu quero não ter o conforto de falar e ouvir a minha língua ...

:hein:   Quer ou não quer?



... em segundo lugar porque o Inglês é um língua sem graça, com muito pouca liberdade na posição dos termos na frase, e eu não gosto disso, acho que isso diminui muito a expressividade.

Tem certeza disso? Não falou que não entendia muito bem o inglês?


     No caso do "por que eu quero o conforto" eu já corrigi, e a questão de eu não entender o inglês é por causa do vocabulário, mas mesmo eu tendo bem pouco vocabulário, da para saber que o Inglês tem pouca liberdade dos termos na frase. Em todo caso, eu fiz até o Intermediario I da cultura Inglesa, passando no Intermediario I, e já dá para saber isso, embora eu tenha pouco vocabulario e por isso não entenda muito bem o Inglês.

Os meu professores do curso que fazia, diziam que o segredo não é o vocabulário, mas sim entender o contexto. Entender as regrinhas e saber algumas palavras chaves já da pra ter uma boa interpretação. Só conclui o nivel básico, talvez os foristas que sejam fluentes tenham algo acrescentar, ou discordar.
"Que homem é um homem que não torna o mundo melhor?"

"What do we need? Where do we go when we get where we don't know?
  Why should we doubt the virgin white of fallen snow when faith's our shelter from the cold?"
- Skid Row

Offline JohnnyRivers

  • Nível 31
  • *
  • Mensagens: 1.928
  • Sexo: Masculino
  • Are we saved by the words of bastard saints?
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #43 Online: 23 de Novembro de 2012, 15:02:53 »
              O que eu tenho medo, é que aconteça com o português o que aconteceu com as línguas celtas e ibéricas pré-celticas da península ibérica, com o Inglés sendo o latim. Que o Inglés substitua totalmente, ou quase totalmente o português, só sobrando uns resíduos de uns 2% de palavras de origem portuguesa....

E por que isso seria uma motivo para se ter "medo" ?

      Em primeiro lugar, porque eu quero não ter o conforto de falar e ouvir a minha língua e em segundo lugar porque o Inglês é um língua sem graça, com muito pouca liberdade na posição dos termos na frase, e eu não gosto disso, acho que isso diminui muito a expressividade.

Vou discordar sobre o inglês. É uma língua riquíssima, com uma quantidade de palavras muito superior ao português, resultado do Império Britânico e a incorporação de palavras de outros idiomas. Grande parte das palavras são latinas sob uma construção frasal germânica, o que facilita em muito a compreensão do inglês (diferente de se ler alemão ou russo, por exemplo). Ademais possui construções que inexistem em português como alguns tipos de adposições, como a posposição e (essa raríssima entre os idiomas) a circumposição. A possibilidade de se criar novas palavras em inglês é muito maior que em português, dado à possibilidade de contrações e justaposições de nomes. E, lembre-se, é a língua de Shakespeare.
Ingreis é mais xic!
"Que homem é um homem que não torna o mundo melhor?"

"What do we need? Where do we go when we get where we don't know?
  Why should we doubt the virgin white of fallen snow when faith's our shelter from the cold?"
- Skid Row

Offline Geotecton

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 28.345
  • Sexo: Masculino
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #44 Online: 23 de Novembro de 2012, 23:34:16 »
E "xic" é francês...  :P
Foto USGS

Offline Derfel

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.887
  • Sexo: Masculino
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #45 Online: 23 de Novembro de 2012, 23:41:50 »
Très chic

Offline Fabi

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 6.801
  • Sexo: Feminino
  • que foi?
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #46 Online: 23 de Novembro de 2012, 23:57:20 »
  No caso do "por que eu quero o conforto" eu já corrigi, e a questão de eu não entender o inglês é por causa do vocabulário, mas mesmo eu tendo bem pouco vocabulário, da para saber que o Inglês tem pouca liberdade dos termos na frase. Em todo caso, eu fiz até o Intermediario I da cultura Inglesa, passando no Intermediario I, e já dá para saber isso, embora eu tenha pouco vocabulario e por isso não entenda muito bem o Inglês.
Sabe o que ajuda um pouco? Fonemas, se você souber como ler o inglês, e entender um pouquinho do inglês falado (o caso do contexto que o Johnny falou), ajuda bastante em palavras escritas que você não conhece.
Difficulter reciduntur vitia quae nobiscum creverunt.

“Deus me dê a serenidadecapacidade para aceitar as coisas que não posso mudar, a coragem para mudar o que posso, e a sabedoria para saber a diferença” (Desconhecido)

Offline Price

  • Nível 37
  • *
  • Mensagens: 3.564
  • Manjo das putarias
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #47 Online: 24 de Novembro de 2012, 01:01:42 »
Esse tópico foi o que ví descaminhar mais rápido desde quando acesso a internet. Deve ser um recorde, talvez até premiado por alguma instituição.  :histeria:
Se você aceitar algumas colocações minhas...
A única e verdadeira razão de eu fazer este comentário em resposta é deixar absolutamente claro que NÃO ACEITO "colocações" suas nem de quem quer que seja.

Offline Pasteur

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 6.305
  • Sexo: Masculino
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #48 Online: 24 de Novembro de 2012, 01:15:58 »
Esse tópico foi o que ví descaminhar mais rápido desde quando acesso a internet. Deve ser um recorde, talvez até premiado por alguma instituição.  :histeria:

Culpa da gringuisse... :hihi:


Offline Cientista

  • Nível 32
  • *
  • Mensagens: 2.266
Re:Igrejas italianas perderão isenção fiscal a partir de 2013
« Resposta #49 Online: 24 de Novembro de 2012, 15:19:57 »

          Que gringuisse. Eu não entendo muito bem Inglês e pensando bem é até melhor assim, em relação a mim e a muitas outras pessoas, se não, isso poderia enfraquecer a língua portuguesa.
Puxa, LaraAs, eu até sei que, tirando eu do mundo, claro, não sobra ninguém perfeito, mas isso que você declara aqui é uma pecha no geral que tenho visto de você. "Gringuisse" por quê? Porque o texto foi postado em outra língua?

Se você não entende muito bem inglês, sugiro que procure entender mais e melhor, deixando de lado qualquer ideia de "enfraquecimento" da língua pátria. Lembre-se do que o Magua disse para o comandante inglês em O Último dos Moicanos (nessa versão com o Daniel Lewis, pelo menos): "Magua diz que entende sua língua muito bem". (O comandante não entendia a língua nativa do Magua e não decodificou o que ele disse quando o esculhambou por ceder à fraqueza das mulheres em trajeto, perguntou, e Magua respondeu isso.)

 

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!