Eu concordo, mas não em nome de uma "originalidade" do idioma, mas sim por respeito aos atores envolvidos. Se temos um Bruno Ganz arrasando em A Queda, eu quero ouvir o Bruno Ganz, e não um ator fracassado qualquer que teve que se contentar com dublagem.
Olha a vergonha alheia: (destaque para quando ele fala " foi uma traição monstuosa de todo o povo alêêêêêmõõõõõõõooooo")