Nem galego é português do s.XVI, nem o contrário... cladogênese, gente. Cladogênese.

.
E esse tipo de "interação" de idiomas é bastante comum em casos de bilingüismo. Foi assim que as quase todas as línguas românicas foram formadas.
O que acho estranho, entretanto, é que na formação de um idioma por bilingüismo, ele conserva a estrutura de uma das línguas somente. A outra fica só de apetrecho (sotaque que vira fonêmico, barbarismos que viram palavras oficiais, ordem das palavras, etc.). Mas o portunhol de fronteira, pelo que vi, é bem misturado... talvez por causa da proximidade das duas línguas?