A maioria das palavras em inglês é neutra. Exceto por palavras evidentemente masculinas ou evidentemente femininas, como boy x girl ou man x woman, as palavras não têm gênero e existe somente um artigo para todas. É "the milk", e não importa se o leite é masculino ou feminino; em português é masculino, mas em espanhol, por outro lado é feminino, "la leche", e isso é uma das dificuldades em aprender línguas latinas, temos que gravar o gênero de cada palavra. Imagina então no alemão que usa gêneros de substantivos sem nenhuma lógica aparente e tem um artigo para cada gênero e cada um tem uma forma diferente no plural, no nominativo, no acusativo…
Uma amostra, dos artigos definidos masculino singular, feminino singular, neutro singular e plural (respectivamente):
Nominativo: der, die, das, die
Genitivo: des, der, des, der
Dativo: dem, der, dem, den
Acusativo: den, die, das, die
O mesmo vale para os artigos indefinidos, e só lembrando que o artigo concorda com o substantivo, né, então cada nome que a gente aprende em alemão pode ser flexionado entre singular, plural, nominativo, genitivo, dativo e acusativo
