Autor Tópico: Aprender um idioma sozinho  (Lida 9852 vezes)

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

Offline Fernando Silva

  • Conselheiros
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 7.505
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #75 Online: 05 de Setembro de 2008, 07:02:31 »
Sou bãozin em inglês, manjo de espanhol, conheço algo do latim e gostaria de aprender a fundo uma nova língua latina. Sugerem francês ou italiano? Simpatia à parte, qual é a mais fácil para os lusófanos?
Eu diria que o italiano é mais fácil de aprender se o objetivo for apenas ler.
Por outro lado, o francês é mais útil.

Offline Pregador

  • Conselheiros
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.056
  • Sexo: Masculino
  • "Veritas vos Liberabit".
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #76 Online: 05 de Setembro de 2008, 09:53:27 »
Italiano não é tão facil assim. E também não é tão bonito aos ouvidos quanto a gente imagina. Depois que estudei uns anos eu me sinto um caipira falando certas palavras, é muito feio. Afinal é de fato um latim vulgar. O fato de ficar dobrando consoantes dificulta a escrita, e o constante uso de apóstrofos também, na minha opinião.

Quanto a etimologia das minhas sugestões de português simplificado eu acho uma grande bobagem. A função da língua é a comunicação e não vejo anda de errado deixar a escrita mais lógica. Seria muito mais fácil aprender português tanto para brasileiros pequenos quanto para estrangeiros. E tmbém não é nenhuma gambiarra, é apenas ser fiel ao som da letra, sei fazer com que uma letra tenha som de outra, como atualmente. Coisas como crase e trema são inúteis e desnecessárias.
"O crime é contagioso. Se o governo quebra a lei, o povo passa a menosprezar a lei". (Lois D. Brandeis).

Offline SnowRaptor

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 17.962
  • Sexo: Masculino
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #77 Online: 05 de Setembro de 2008, 09:59:33 »
Crase é importante sintaticamente, afinal, se você quer que as regras não tenham exceções, não pode banir o crase, já que há verbos que têm mais de uma regência. Assistir, por exemplo. Assistir alguém é ajudar alguém. Assistir a alguma coisa é olhar, acompanhar.

Assistir a novela é ajudar a novela. Assistir à novela (Assistir a a Novela) é o que as donas de casa cansadas fazem depois do jornal nacional.
Elton Carvalho

Antes de me apresentar sua teoria científica revolucionária, clique AQUI

“Na fase inicial do processo [...] o cientista trabalha através da
imaginação, assim como o artista. Somente depois, quando testes
críticos e experimentação entram em jogo, é que a ciência diverge da
arte.”

-- François Jacob, 1997

Offline Fernando Silva

  • Conselheiros
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 7.505
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #78 Online: 05 de Setembro de 2008, 13:00:00 »
Italiano não é tão facil assim. E também não é tão bonito aos ouvidos quanto a gente imagina. Depois que estudei uns anos eu me sinto um caipira falando certas palavras, é muito feio. Afinal é de fato um latim vulgar. O fato de ficar dobrando consoantes dificulta a escrita, e o constante uso de apóstrofos também, na minha opinião.
Falar corretamente pode ser difícil, mas o que eu quis dizer é achei fácil aprender a ler.

As consoantes são dobradas no italiano para indicar a queda de alguma letra tipo o "c" de "director" --> "direttor".

Offline Pregador

  • Conselheiros
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.056
  • Sexo: Masculino
  • "Veritas vos Liberabit".
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #79 Online: 05 de Setembro de 2008, 13:17:26 »
Crase é importante sintaticamente, afinal, se você quer que as regras não tenham exceções, não pode banir o crase, já que há verbos que têm mais de uma regência. Assistir, por exemplo. Assistir alguém é ajudar alguém. Assistir a alguma coisa é olhar, acompanhar.

Assistir a novela é ajudar a novela. Assistir à novela (Assistir a a Novela) é o que as donas de casa cansadas fazem depois do jornal nacional.

Bobagem, na maioria das vezes as coisas são indicadas pelo contexto, além de que, se o sujeito quer de fato passar uma informação correta, usará palavras precisas e não com sentido dúbio.
"O crime é contagioso. Se o governo quebra a lei, o povo passa a menosprezar a lei". (Lois D. Brandeis).

Offline Fenrir

  • Nível 32
  • *
  • Mensagens: 2.149
  • Sexo: Masculino
  • Cave Canem
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #80 Online: 05 de Setembro de 2008, 13:51:48 »
Italiano não é tão facil assim. E também não é tão bonito aos ouvidos quanto a gente imagina. Depois que estudei uns anos eu me sinto um caipira falando certas palavras, é muito feio. Afinal é de fato um latim vulgar. O fato de ficar dobrando consoantes dificulta a escrita, e o constante uso de apóstrofos também, na minha opinião.
Falar corretamente pode ser difícil, mas o que eu quis dizer é achei fácil aprender a ler.

As consoantes são dobradas no italiano para indicar a queda de alguma letra tipo o "c" de "director" --> "direttor".

Achei que se pronunciava assim:   diret-tor  com o intervalo bem reduzido entre a pronuncia dos dois t's quase fundindo-os num só, mas mantendo-os distintos.

"Nobody exists on purpose. Nobody belongs anywhere. Everybody's gonna die. Come watch TV" (Morty Smith)

"The universe is basically an animal. It grazes on the ordinary. It creates infinite idiots just to eat them." (Rick Sanchez)

Offline Eremita

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.833
  • Sexo: Masculino
  • Ecce.
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #81 Online: 05 de Setembro de 2008, 15:40:36 »
Italiano não é tão facil assim. E também não é tão bonito aos ouvidos quanto a gente imagina. Depois que estudei uns anos eu me sinto um caipira falando certas palavras, é muito feio. Afinal é de fato um latim vulgar. O fato de ficar dobrando consoantes dificulta a escrita, e o constante uso de apóstrofos também, na minha opinião.
Não é um latim vulgar. É um latim vulgar com influência ostrogoda e allemani pesada.
Latim vulgar "puro" tem outro nome, chama-se português.

Quanto a etimologia das minhas sugestões de português simplificado eu acho uma grande bobagem. A função da língua é a comunicação e não vejo anda de errado deixar a escrita mais lógica. Seria muito mais fácil aprender português tanto para brasileiros pequenos quanto para estrangeiros. E tmbém não é nenhuma gambiarra, é apenas ser fiel ao som da letra, sei fazer com que uma letra tenha som de outra, como atualmente. Coisas como crase e trema são inúteis e desnecessárias.
Eu fiz uma reforma do tipo, vou aproveitar pra postar aqui. É mais ou menos parecida com a sua.

0)AVISOS PRELIMINARES
Quando escrito <entre chaves>, refere-se à escrita; quando /entre barras/, refere-se à pronúncia.

Isto é uma mudança na ortografia, e não na fala.

Quando, ao lado da regra X estiver escrito "Depende de Y.", é porque a regra X não pode ser estabelecida ANTES da regra Y.

1)SOM DE /Z/; FINAIS DE PALAVRAS EM <S> E <Z>.

<s > ou <x> que soe como /z/ será escrito com <z>: <asa, exemplo> -&gt; <aza, ezemplo>.

Finais de singulares terminadas por < s> ou <z> recebem sempre < s> se se referem a algo incontável ou um plural, e <z> se se referem a um singular: <um lápis, dois lápis, o algoz, mais> --> <um lapiz, doiz lápis, o algoz, mais>. Note que os numerais, em si, são incontáveis.

2)SOM DE /S/. Depende de 1.

<x>, <c>, <ç>, <ss> ou qualquer dígrafo com som de /s/ recebe < s> no lugar: <exceção, assim, cético> -&gt; <esesão, asim, sético>.

*Obs: cai em desuso, o sinal <ç>.

3)SONS DE /K/, /KS/ E /X/. Depende de 2.

<qu> e <q>, quando com som de /k/, são substituídos por <c>: <quatro, quilo> -&gt; <cuatro, cilo>.

<x>, quando com som de /ks/, é substituído por <cs>: <táxi> -&gt; <tácsi>

<ch> é substituído por <x>: <chave> -&gt; <xave>.

*Obs: caem em desuso o sinal <q> e o dígrafo <ch>.


4)<H> MUDO, <NH> e <LH>.

<h> mudo cai por completo: <hora> -&gt; <ora>.

<lh> e <nh> são grafados como <ll> e <nn>.

*Obs: caem em desuso o sinal <h>. A regra 5 se aproveita disso.


5)SONS DE /R/ e /r/. Depende de 4.

<r> "forte" e <rr> passam a ser grafado como <h>: <rato, carro> -&gt; <hato, caho>.

6)SONS DE /J/ e /G/.

<g>, quando com som de /j/, é substituído por <j>: <girafa, gente> -&gt; <jirafa, jente>.

<gu>, quando com som apenas de /g/, é simplificado a <g>: <agüei, gueto> -&gt; <aguei, geto>.

*Obs: cai em desuso a trema com as regras 3 e 6, e toda a discussão sobre ela.



7)<M> FINAL.

<m> em fim de sílaba passa a ser grafado como <n>: <lâmpada, bem> -&gt; <lânpada, ben>.


8)DITONGOS E TRITONGOS.

<i > e <e>, quando semivogais, passam a ser grafado como <y>: <iate, baile, cães> -&gt; <yate, bayle, cãys>.

< u>, <l> e <o>, quando semivogais, passam a ser grafados como <w>: <água, eu, azul, cão> -&gt; <ágwa, ew, azuw, cãw>.


9)TIL. Depende de 7 e 8.

O til (diacrítico <~>) é substituído por um <n> ao fim do ditongo: <grão, limões> -&gt; <grawn, limoyns>.

*Obs: cai em desuso o til.

10)HÍFEN. Depende de 2, 5, 7 e 8.

O hífen (sinal &lt;->) não é mais utilizado na construção raiz+prefixo: <sub-ramo, mal-educado> -&gt; <subhamo, maweducado>.

Grafa-se duas palavras juntas por hífen quando o sentido original da expressão é diferente do usado:

Kaxoho-kente: pão com vina.
Kaxoho kente: um poodle sendo seco no microondas.

Ou quando uma palavra de outro idioma, em sua grafia original, é derivada: kant-iano, marx-ista.



11)ACENTUAÇÃO. Depende de 8.

Proparoxítonas levam o acento agudo na sílaba tônica: <lâmpada, máximo> -&gt; <lánpada, máximo>.

Oxítonas e paroxítonas levam acento para diferenciar homônimos no homônimo de prioridade menor.

A ordem de prioridades é, da maior para a menor: pronomes, conjunções, preposições, substantivos, verbos, adjetivos, advérbios, e o resto.

A crase é substituída por <aa>: <às garotas, àquela pessoa> -&gt; <aas casas, aaquela pessoa>.

*Obs1: se ambos os homônimos são da mesma classe, nenhum dos dois leva o acento.
*Obs2: na prática, os homônimos mais freqüentes não levam acento; os menos, sim.
*Obs3: caem em desuso o acento circunflexo e a crase.


ADENDOS

Barbarismos e latinismos: ou deixa-se na escrita original do idioma, ou adapta-se à nova ortografia. Nada de meio-termos. <football>, <abat-jour> e <cactus> são imunes a essas regras, mas <futebol>, <abajur> e <cacto> devem seguí-las.

Prenomes e sobrenomes podem ser adaptados à nova ortografia, mas somente pela própria pessoa. Caso sejam de uma pessoa morta, são mantidos como estão.
« Última modificação: 05 de Setembro de 2008, 15:42:49 por Eremita »
Latebra optima insania est.

Offline Buckaroo Banzai

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 38.735
  • Sexo: Masculino
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #82 Online: 30 de Setembro de 2008, 23:55:46 »
Fiquei sabendo de um site que gostaria de ter conhecido antes (se é que existia) quando tentava aprender inglês:

http://www.yappr.com/

É meio como um youtube otimizado para aprender idiomas. Você tem vídeos de temas diversos, música, notícias, comédia, e ao lado passa uma legenda do que é falado, em um ou dois idiomas de escolha. Também pode pausar o vídeo e ouvir frases individuais faladas de forma um tanto menos natural, mas mais clara (o botão se chama algo como "pronúncia clara"). São divididos por assunto e dificuldade.


E não é só inglês. Me sinto tentado a tentar aprender outros idiomas, desses com caracteres primariamente romanos.

Offline ReVo

  • Nível 19
  • *
  • Mensagens: 563
  • "!"
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #83 Online: 01 de Outubro de 2008, 02:27:56 »
Vendo o debate de vocês, percebi que sou um ignorante em relação ao conhecimento de línguas.
Vocês poderiam me indicar uma boa gramática de inglês para dummies?
Ah, se possível uma boa gramática básica de português-br. :)

Simplesmente, obtive um ensino horrível em português e em inglês. Mal compreendo o sentido de preposições, declinações, etc. Como me classificariam? Talvez, anagramático? :P
Ainda, sonho aprender mais duas línguas, mas, pelo visto, estou bem distante deste objetivo.
"Most men love money and security more, and creation and construction less, as they get older." John Maynard Keynes

"Plus ça change, plus c´est la même chose." Giuseppe Tomasi di Lampedusa

Offline Eleitor de Mário Oliveira

  • Nível 37
  • *
  • Mensagens: 3.502
  • Sexo: Masculino
    • Lattes
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #84 Online: 01 de Outubro de 2008, 14:12:30 »
Estou tentando aprender sozinho uma linguagem artificial ideográfica:
http://www.crockford.com/blissym/lesson1.pdf

Offline Tupac

  • Nível 39
  • *
  • Mensagens: 3.905
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #85 Online: 01 de Outubro de 2008, 18:40:11 »
Acho que me enquadro no perfil que o Revo traçou :chorão:
"O primeiro pecado da humanidade foi a fé; a primeira virtude foi a dúvida."
 - Carl Sagan

"O que é afirmado sem argumentos, pode ser descartado sem argumentos." - Navalha de Hitchens

Offline Fernando Silva

  • Conselheiros
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 7.505
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #86 Online: 02 de Outubro de 2008, 07:23:02 »
Não é um latim vulgar. É um latim vulgar com influência ostrogoda e allemani pesada.
Latim vulgar "puro" tem outro nome, chama-se português.
Mas o português tem influência galaica (celta), visigoda, árabe, basca, hebraica etc.
E isto tudo apenas na origem em Portugal.

Offline André Luiz

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.657
  • Sexo: Masculino
    • Forum base militar
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #87 Online: 02 de Outubro de 2008, 09:18:38 »
Pois é, muita gente perambulou pela peninsula ibérica, gregos, cartagineses, suevos, alanos, vândalos, árabes, godos, outros-godos, mais-um-bocado-de-godos.

Nao é arriscado dizer que o português seja apenas um "latim vulgar"?  :o
« Última modificação: 02 de Outubro de 2008, 10:42:53 por André Luiz »

Offline Dodo

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 5.304
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #88 Online: 02 de Outubro de 2008, 10:23:14 »
Acho que me enquadro no perfil que o Revo traçou :chorão:

2
Você é único, assim como todos os outros.
Alfred E. Newman

Offline Fernando Silva

  • Conselheiros
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 7.505
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #89 Online: 02 de Outubro de 2008, 12:53:15 »
Pois é, muita gente perambulou pela peninsula ibérica, gregos, cartagineses, suevos, alanos, vândalos, árabes, godos, outros-godos, mais-um-bocado-de-godos.

Nao é arriscado dizer que o português seja apenas um "latim vulgar"?  :o
"Andaluzia" vem de "Vandaluzia" (vândalos).
"Fernando" vem do visigodo "frithu nanth". "Frithu" corresponde a "Friede" em alemão moderno.
O sufixo "arra" e seu semelhantes (como em "bocarra") vem do basco. A palavra "esquerda" também.
"Armazém" vem do árabe "al makhzen".
"Évora" vem do celta "eburo" (teixo, árvore sagrada para eles). De "eburacum" veio "York".

Offline Pregador

  • Conselheiros
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.056
  • Sexo: Masculino
  • "Veritas vos Liberabit".
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #90 Online: 02 de Outubro de 2008, 13:03:25 »
Pois é, muita gente perambulou pela peninsula ibérica, gregos, cartagineses, suevos, alanos, vândalos, árabes, godos, outros-godos, mais-um-bocado-de-godos.

Nao é arriscado dizer que o português seja apenas um "latim vulgar"?  :o
"Andaluzia" vem de "Vandaluzia" (vândalos).
"Fernando" vem do visigodo "frithu nanth". "Frithu" corresponde a "Friede" em alemão moderno.
O sufixo "arra" e seu semelhantes (como em "bocarra") vem do basco. A palavra "esquerda" também.
"Armazém" vem do árabe "al makhzen".
"Évora" vem do celta "eburo" (teixo, árvore sagrada para eles). De "eburacum" veio "York".

Onde você aprendeu estas coisas?
"O crime é contagioso. Se o governo quebra a lei, o povo passa a menosprezar a lei". (Lois D. Brandeis).

Offline Fernando Silva

  • Conselheiros
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 7.505
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #91 Online: 03 de Outubro de 2008, 07:21:08 »
Citar
"Andaluzia" vem de "Vandaluzia" (vândalos).
"Fernando" vem do visigodo "frithu nanth". "Frithu" corresponde a "Friede" em alemão moderno.
O sufixo "arra" e seu semelhantes (como em "bocarra") vem do basco. A palavra "esquerda" também.
"Armazém" vem do árabe "al makhzen".
"Évora" vem do celta "eburo" (teixo, árvore sagrada para eles). De "eburacum" veio "York".
Onde você aprendeu estas coisas?
Lendo "trocentos" livros sobre a história das línguas.

Offline Tupac

  • Nível 39
  • *
  • Mensagens: 3.905
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #92 Online: 03 de Outubro de 2008, 10:41:36 »
Desculpe mudar um pouco de assunto (que ta bão pra caramba, to aprendendo um monte), mas o que vocês acham da wise up??? Enquanto as outras escolas de idiomas oferecem cursos de 4 anos, a wise up afirma que em 18 meses o ingles já será fluente.

www.wiseup.com.br
"O primeiro pecado da humanidade foi a fé; a primeira virtude foi a dúvida."
 - Carl Sagan

"O que é afirmado sem argumentos, pode ser descartado sem argumentos." - Navalha de Hitchens

Offline Andre

  • Nível 39
  • *
  • Mensagens: 4.072
  • Sexo: Masculino
    • Aletéia
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #93 Online: 29 de Novembro de 2008, 10:14:55 »
Ressurgindo das trevas...

Este ano eu comecei a me aventurar pelo francês, consigo ler alguma coisa e outra, mas não consegui pegar um ritmo bom de aprendizado. Alguém recomenda algum planejamento? Do tipo “aprender cumprimentos, depois verbo ser/estar, depois pronomes demonstrativos, ...” .
Se Jesus era judeu, então por que ele tinha um nome porto-riquenho?

Offline Ricardo RCB.

  • Nível 32
  • *
  • Mensagens: 2.226
  • Sexo: Masculino
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #94 Online: 29 de Novembro de 2008, 11:15:34 »
Ressurgindo das trevas...

Este ano eu comecei a me aventurar pelo francês, consigo ler alguma coisa e outra, mas não consegui pegar um ritmo bom de aprendizado. Alguém recomenda algum planejamento? Do tipo “aprender cumprimentos, depois verbo ser/estar, depois pronomes demonstrativos, ...” .

http://www.babelmundo.com.pt/frances/

Talvez seja o que você procura, não vi o site em detalhes, então não posso garantir a qualidade, mas pela descrição (Curso online gratuito de francês) vale pelo menos a visita.
“The only place where success comes before work is in the dictionary.”

Donald Kendall

Offline Andre

  • Nível 39
  • *
  • Mensagens: 4.072
  • Sexo: Masculino
    • Aletéia
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #95 Online: 29 de Novembro de 2008, 12:16:57 »
Na verdade eu queria só uma listagem mesmo, até para que eu pudesse usar mais ou menos o mesmo planejamento para outras línguas. Claro que eu não vou estudar casos em Francês, e é claro que eu não vou estudar acentuação em latim, mas só para dar uma idéia mais ou menos do que estou pensando:

1. Cumprimentos;
2. Verbo ser/estar com pronomes pessoais;
3. Verbo haver com pronomes demonstrativos;
4. Se a língua tiver casos: Caso nominativo;
5. ...

Aí o material em si depois eu me viro.
Se Jesus era judeu, então por que ele tinha um nome porto-riquenho?

Offline Eremita

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.833
  • Sexo: Masculino
  • Ecce.
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #96 Online: 29 de Novembro de 2008, 21:09:42 »
Pois é, muita gente perambulou pela peninsula ibérica, gregos, cartagineses, suevos, alanos, vândalos, árabes, godos, outros-godos, mais-um-bocado-de-godos.

Nao é arriscado dizer que o português seja apenas um "latim vulgar"?  :o
"Andaluzia" vem de "Vandaluzia" (vândalos).
"Fernando" vem do visigodo "frithu nanth". "Frithu" corresponde a "Friede" em alemão moderno.
O sufixo "arra" e seu semelhantes (como em "bocarra") vem do basco. A palavra "esquerda" também.
"Armazém" vem do árabe "al makhzen".
"Évora" vem do celta "eburo" (teixo, árvore sagrada para eles). De "eburacum" veio "York".
Depois de dez mil anos... nem lembrei desse tópico...

Sim, temos influência de outros idiomas. Esqueceu de citar "esquerda" [basco izkerr] e "cerveja" [celta]. Mas, pra coisa ficar mais interessante, aproveitei pra colocar alguns dados achados na Wikipédia.

Citação de: Wikipédia
Of the Romance languages, Italian is considered to be one of the closest to Latin in terms of vocabulary.
Quanto a vocabulário, você provavelmente está certo. Admito minha derrota nesse ponto. :biglol:

Duas coisas falta pra analisar... uma delas é fonologia, a outra é estrutura de frase. Vou analisar só "português versus italiano" por preguiça.

Vou fazer isso assim que voltar.
Latebra optima insania est.

 

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!