Autor Tópico: Aprender um idioma sozinho  (Lida 9851 vezes)

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

Offline biscoito1r

  • Nível 30
  • *
  • Mensagens: 1.740
  • 笑顔
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #50 Online: 27 de Agosto de 2008, 21:33:11 »
Citar
E por que raios usa-se th para duas consoantes diferentes???? É esse tipo de aleatoriedade que eu não gosto do inglês.

do que vc esta falando ? o th em inglês tem um som que não existe em português
Be ashamed to die until you have won some victory for humanity

Offline Fernando Silva

  • Conselheiros
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 7.505
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #51 Online: 28 de Agosto de 2008, 07:07:51 »
Citar
E por que raios usa-se th para duas consoantes diferentes???? É esse tipo de aleatoriedade que eu não gosto do inglês.
do que vc esta falando ? o th em inglês tem um som que não existe em português
O th em inglês tem pelo menos 2 sons: o de "thumb" e o de "that".

Offline Wolfischer

  • Nível 27
  • *
  • Mensagens: 1.330
  • Sexo: Masculino
  • Que sono!
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #52 Online: 28 de Agosto de 2008, 22:14:49 »
Vc tá reclamando dos casos do alemão? Húngaro tem 26! :lol:
Nos idos tempos em que estudei húngaro (século XX) eram 15 casos, sendo que 9 deles têm uso tão específico que fica fácil decorar.
Claro que além disso ainda tem conjugação objetiva e subjetiva, e outras sutilezas.
Em compensação não tem gênero gramatical e não se usa o plural para contar coisas.

Offline uiliníli

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 18.107
  • Sexo: Masculino
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #53 Online: 28 de Agosto de 2008, 23:07:39 »
O francês é muito mais fácil de aprender para quem fala português que o inglês.
A estrutura das frases é quase a mesma. No inglês, há um monte de inversões e coisas estranhas.
Aprendi francês rapidinho e quebrei a cara quando tentei o inglês. Levei muito mais tempo, até mesmo para ler livros infantis, com frases simples e muitas figuras.

Claro que estou falando em entender e falar para fins práticos, não se tornar um especialista que fala e escreve sem erro.

Eu nunca achei a estrutura das frases no inglês um problema. Quanto a aprender francês rapidinho, pode-se dizer que tanto inglês quanto francês eu aprendi rapidinho também, mas só a nível de leitura. Já compreendo textos medianos em francês sem grandes problemas, exceto com eventuais palavras que não conheço.

Casos e 3 gêneros, no alemão, não são tão difíceis assim; a gente conjuga verbos, é só conjugar substantivos num esquema parecido, oras. E podemos ter um gênero a menos, mas quem entende a dois, entende a vinte. O resto é decoreba.

Decorar é que é o problema! No latim, por exemplo, você precisa decorar seis casos no singular e no plural para cada uma das cinco declinações - são 60 terminações diferentes sem contar as irregularidades. Conjugar verbos já é um inferno, conjugar verbos e substantivos então... Mas as declinações têm ao menos a virtude de diminuir nossa dependência das malditas preposições - até hoje não sei usar direito in, on e at.

Offline Eremita

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.833
  • Sexo: Masculino
  • Ecce.
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #54 Online: 29 de Agosto de 2008, 01:57:52 »
Citar
E por que raios usa-se th para duas consoantes diferentes???? É esse tipo de aleatoriedade que eu não gosto do inglês.

do que vc esta falando ? o th em inglês tem um som que não existe em português
Pronuncie "esse" com a língua entre os dentes. Você terá um dos sons.
Agora, pronuncie "zê", com a língua entre os dentes. Você terá outro.

Para mim, deveria haver dois dígrafos (th e dh), já que ambos não estão em uma distribuição complementar.

Citação de: Uiliníli
Decorar é que é o problema! No latim, por exemplo, você precisa decorar seis casos no singular e no plural para cada uma das cinco declinações - são 60 terminações diferentes sem contar as irregularidades. Conjugar verbos já é um inferno, conjugar verbos e substantivos então... Mas as declinações têm ao menos a virtude de diminuir nossa dependência das malditas preposições - até hoje não sei usar direito in, on e at.
Realmente, vendo por esse ângulo...
Latebra optima insania est.

Offline Fenrir

  • Nível 32
  • *
  • Mensagens: 2.149
  • Sexo: Masculino
  • Cave Canem
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #55 Online: 29 de Agosto de 2008, 11:26:15 »
Citar
E por que raios usa-se th para duas consoantes diferentes???? É esse tipo de aleatoriedade que eu não gosto do inglês.

do que vc esta falando ? o th em inglês tem um som que não existe em português
Pronuncie "esse" com a língua entre os dentes. Você terá um dos sons.
Agora, pronuncie "zê", com a língua entre os dentes. Você terá outro.

Para mim, deveria haver dois dígrafos (th e dh), já que ambos não estão em uma distribuição complementar.

Citação de: Uiliníli
Decorar é que é o problema! No latim, por exemplo, você precisa decorar seis casos no singular e no plural para cada uma das cinco declinações - são 60 terminações diferentes sem contar as irregularidades. Conjugar verbos já é um inferno, conjugar verbos e substantivos então... Mas as declinações têm ao menos a virtude de diminuir nossa dependência das malditas preposições - até hoje não sei usar direito in, on e at.
Realmente, vendo por esse ângulo...


Boa dica de pronuncia! E qual é qual? Costumo inverter os dois.

O theta do Grego é como o th de thin, certo?
E o Fi? Sei que não é se pronuncia como f e sim como um p aspirado
"Nobody exists on purpose. Nobody belongs anywhere. Everybody's gonna die. Come watch TV" (Morty Smith)

"The universe is basically an animal. It grazes on the ordinary. It creates infinite idiots just to eat them." (Rick Sanchez)

Offline Eremita

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.833
  • Sexo: Masculino
  • Ecce.
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #56 Online: 29 de Agosto de 2008, 17:18:07 »
Boa dica de pronuncia! E qual é qual? Costumo inverter os dois.
Decore. Infelizmente, é isso, você tem que decorar que thin é com TH surdo ("s" interdental) e the é com TH sonoro ("z" interdental).

Se ao menos criassem o dígrafo dh...
There are three things in the through (frase aleatória inventada agora) viraria
Dhere are three things in dhe through.

EDIT: a primeira vista, pode parecer irrelevante essa distinção, pois são raros os casos em que há par mínimo (duas palavras distintas por apenas um fonema) usando th surdo/th sonoro. Mas considerando que os estado-unidenses costumam pronunciar o th sonoro como d interdental, confundir a ambos usando a pronúncia estado-unidense é problema mesmo, já que aí "thing" e "ding" podem soar iguais.

Citar
O theta do Grego é como o th de thin, certo?
E o Fi? Sei que não é se pronuncia como f e sim como um p aspirado
Depende.
Em grego antigo, θ, φ e χ eram lidos como t, p e k, todos aspirados.
Em grego koiné (ou medieval?) pra frente, mudaram para th (de thin, como você falou), f e ch (do Ich, no alemão, "eu").

Não há um esquema "certo" ou "errado", só depende de qual grego você quer aprender, rsrsrs. Mas sugiro que não misture os dois esquemas: ou use como p/t/k aspirados, ou como f/th/ch.

Aliás, é justamente essa a origem para o dígrafo 'th': como no alfabeto romano não há o theta, costumava-se representar helenismos com essa consoante como um 't' seguido de uma aspiração, que ao ouvido latino, parece um 'h'. A consoante mudou, o dígrafo continuou, e quando o inglês abandonou o thorn (þ), usaram-no por analogia.
« Última modificação: 29 de Agosto de 2008, 17:22:36 por Eremita »
Latebra optima insania est.

Offline Luiz Souto

  • Nível 33
  • *
  • Mensagens: 2.356
  • Sexo: Masculino
  • Magia é 90% atitude
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #57 Online: 29 de Agosto de 2008, 18:48:12 »
Já tentei o alemão estudando sozinho e não consegui , aliás até quando tive auxílio de professor achei difícil.
Por dica de uma colega entrei no LiveMocha www.livemocha.com para praticar o francês e o russo.
Tem uma área de aprendizagem com níveis; vou fazer uma experiência com italiano ( me dou melhor com latinas  :)) , se alguém mais  quiser testar...
Se não queres que riam de teus argumentos , porque usas argumentos risíveis ?

A liberdade só para os que apóiam o governo,só para os membros de um partido (por mais numeroso que este seja) não é liberdade em absoluto.A liberdade é sempre e exclusivamente liberdade para quem pensa de maneira diferente. - Rosa Luxemburgo

Conheça a seção em português do Marxists Internet Archive

Offline Unknown

  • Conselheiros
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 11.331
  • Sexo: Masculino
  • Sem humor para piada ruim, repetida ou previsível
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #58 Online: 29 de Agosto de 2008, 19:59:48 »
Suponha que vc tenha ouvido a palavra fish em inglês e nuna a tenha visto escrita.

Você precisa aprender a escrever essa palavra. Bom, você conhece as palavras tough, women e nation. Oras, tough termina com o mesmo som com que começa fish então a palavra em quatão deve começar com gh-. O próximo som é igual ao o de women, então você já forma gho-. O som final da palavra em questão é igual ao ti de nation. Juntando as peças, você tem fish = ghoti.

Esse exemplo é atribuído a George bernard Shaw, que preopoôs uma reforma no alfabeto inglês para que ele se torne um alfabeto legitimamente fonético.

[...]
De acordo com o que li, teria sido Mark Twain.

"That's what you like to do
To treat a man like a pig
And when I'm dead and gone
It's an award I've won"
(Russian Roulette - Accept)

Offline SnowRaptor

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 17.962
  • Sexo: Masculino
Elton Carvalho

Antes de me apresentar sua teoria científica revolucionária, clique AQUI

“Na fase inicial do processo [...] o cientista trabalha através da
imaginação, assim como o artista. Somente depois, quando testes
críticos e experimentação entram em jogo, é que a ciência diverge da
arte.”

-- François Jacob, 1997

Offline Eremita

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.833
  • Sexo: Masculino
  • Ecce.
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #60 Online: 30 de Agosto de 2008, 02:33:19 »
Mas a reforma é do Shaw, mesmo. Ele até propôs um alfabeto para o idioma inglês,
http://en.wikipedia.org/wiki/Shavian_alphabet
(Não foi ele quem fez o alfabeto, entretanto).

A idéia seria incrível, se não fosse por um pequeno detalhe: as letras são muito parecidas entre si. Sistemas de escrita eficientes tomam o campo visual, e similaridade entre as letras deve ser evitada.

P.e.x, na letra manuscrita, I e 1 são muito similares, então 1 ganhou um traço introdutório. Só que ficou parecido com o 7, que ganhou um traço no meio. No alfabeto shaviano, a similaridade das letras é gigantesca --- o que provavelmente levaria a uma escrita cheia de "tracinhos" para desconfundir entre elas, e efetivamente alteraria a cara do alfabeto.
Latebra optima insania est.

Offline uiliníli

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 18.107
  • Sexo: Masculino
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #61 Online: 30 de Agosto de 2008, 16:04:56 »
P.e.x, na letra manuscrita, I e 1 são muito similares, então 1 ganhou um traço introdutório. Só que ficou parecido com o 7, que ganhou um traço no meio. No alfabeto shaviano, a similaridade das letras é gigantesca --- o que provavelmente levaria a uma escrita cheia de "tracinhos" para desconfundir entre elas, e efetivamente alteraria a cara do alfabeto.

E além disso seria um inferno para disléxicos e crianças em processo de alfabetização.

De acordo com o que li, teria sido Mark Twain.

É a mesma versão que eu conhecia, ghotiugh, onde o ugh não tem som, como em ought. :lol:

Offline uiliníli

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 18.107
  • Sexo: Masculino
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #62 Online: 30 de Agosto de 2008, 16:10:21 »
Linguistic Congruence within the European Union

1. Due to its widespread use on the so-called 'Information Superhighway', and so that growing anti-European sentiments in Britain may be reassured about the importance of Britain's role in the European Union, the European Parliament has taken the unprecedented step of selecting one language - English - to become the preferred common language of the European Union.

2. In order to expedite this process and to speed congruence, the European Parliament has commissioned a feasability study of ways in which communications between departments of member governments can be made more effective. Its main recommendations are summarised below.

3. European officials have often pointed out that English spelling is unnecessarily complicated and illogical - for example, the different sounds of cough, plough and rough, or heard and beard. There is a clear need for a phased programme of changes to eliminate these anomalies. The programme would, of course, require administration by a committee whose members would be supplied by participating nations.

4. During the first year of implementation, it is envisaged that the soft "c" will be replaced by the more phonetically correct letter "s". This will sertainly be resieved favourably by sivil servants in many European sities, and will insidentally render the "i" before "e" exsept after "c" rule unnesessary. The logical replasement of the hard "c" by the letter "k" will follow, due to the similarity in pronunsiation. This konkomitant step will, insidentally, not only klear up konfusion in the minds of klerikal workers, but also klarify word prosessing sinse it kompletely removes the need for one of the letters on the keyboard.

5. The sekond stage will see the digraph "ph" written as "f". In addition to the fonetik logik of this move, words such as "fotograf" will be twenty per sent shorter.

6. The third fase will involve the removal of double letters in words. In many instanses, double leters do not afekt the aktual pronunsiation of a word. They are, however, a comon deterent to akurate speling.

7. The fourth element will be the elimination of silent "e"s from the languag. Thes ar often stal reliks of past spelings. They do litl to enhans writen English and it is antisipated that they kould be droped with eas.

8. By this point, the Komision antisipats that publik akseptans of the changes will be at a high level. It wil thus be posibl to promot som other, smaler, but stil posibly kontentious, changes. For exampl, the unesesary "o" kan be droped from words kontaining the "ou" digraf. A similar proses kuld then be aplid to other vowel and konsonant kombinashuns.

9. However, no konseshun wuld yet hav ben mad to Uropean sensibilitis. To tak kar of som of the komon difikultis enkountered by non-nativ spekers, it wuld be sensibl for the "th" digraf to be replased by "z". Ze funkshun of ze "w" kan zen be taken by ze letter "v", vich is, of kors, half a "w" in any kas.

10. Zis proses vil kontinu, in a kumulativ fashun. Eventuli English vil be ze komon languag ov ze Komuniti, vich vil no longer be merly an ekonomik sifer, but a kominashun ov fre pepls. Ve shal kontinu to red and rit as zo nuzing has hapend. Evrivun vil no vot ze uzer sitizens ar saying and komunkashun vil be mutch ezier. Ze Komuniti vil hav achevd its objektivs ov congrewents and ze drems ov ze pepls of Urop vil finali hav kum tru. It is hopd zat zes signifikant konseshuns vil finaly reashor ze "Uroskeptiks"!



Meihem in ce Klasrum.
An extract (with some adaptation due to lack of space) from an article of this title in Astounding Science Fiction, Anthology 1946, by Dolton Edwards, courtesy of Nicholas Vince.

English spelling is much in need of a general overhauling and streamlining, but this plan can achieve it in a less shocking manner than Mr Shaw's proposals.

As a catalytic agent, we suggest a National Easy Language Week. Some spelling change would be announced, to be adopted in the coming year. All schoolchildren would be given a holiday, the lost time being the equivalent of that gained by the spelling short cut.

In 1946 we could eliminate the soft c, substituting s. This would be selebrated in all sivic-minded sircles. In 1947, we could substitute k for the hard c, as both letters would be pronounsed identikally. So two years of this prosess would klarify konfusion for students, and already we would have eliminated one letter from the alphabet.

By 1948 all skhool tshildren would be looking forward to the annual holiday, and, in a blaze of publisity, ph would be banned, henseforth to be written f.

By 1949, publik interest in the fonetik alfabet would allow a more radikal step forward - eliminating al unesesary double leters, whitsh, although harmles have always ben a nuisanse.

The advanse in 1950 would be to spel al difthongs fonetikaly. Tbough perhaps not imediately aparent, the saving in taime and efort wil be tremendous when we leiter elimineite the seilent e, meid posible bai the tsheinge.

In 1959 we would urg a greit step forward. As it would hav ben for yers sins anywun had used the leter c, we could substitut it for th. It would be som taim befor peopl would becom akustomed to reading buks wic sutsh sentenses in cem as "Ceodor cought he had cre cousand cistles crust crough ce cik of his cumb!"

So ce proses would go on, geting rid of y in 1952, alowing it to be reusd for sh from 1953. Kontinuing cis proses, we would eventuali hav a reali sensibli writen langug.

In fakt, by 1975, wi ventyur to sei, cer wud bi no mor uv ces teribl trublsm difikultis, wic no tu leters usd to indikeit ce seim nois, and laikweis no tu noises riten wic ce seirn leter. Even Mr Yaw, wi beliv, wud be hapi in ce noleg cat his drims fainali keim tru.


:histeria:

Offline Fernando Silva

  • Conselheiros
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 7.505
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #63 Online: 31 de Agosto de 2008, 10:40:37 »
Uma reforma deste tipo foi feita no português em 1943, eliminando o "ph", as letras dobradas e coisas como o "c" de "facto".
Outra foi feita em 1972 e há uma pendente.

Offline Eremita

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.833
  • Sexo: Masculino
  • Ecce.
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #64 Online: 04 de Setembro de 2008, 12:38:23 »
Uma reforma deste tipo foi feita no português em 1943, eliminando o "ph", as letras dobradas e coisas como o "c" de "facto".
Outra foi feita em 1972 e há uma pendente.
A eliminação do "ph", se não me engano, foi em 1911. Junto com a eliminação de rh/th/ch-com-som-de-k, etc.
Latebra optima insania est.

Offline Fernando Silva

  • Conselheiros
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 7.505
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #65 Online: 04 de Setembro de 2008, 12:54:06 »
Uma reforma deste tipo foi feita no português em 1943, eliminando o "ph", as letras dobradas e coisas como o "c" de "facto".
Outra foi feita em 1972 e há uma pendente.
A eliminação do "ph", se não me engano, foi em 1911. Junto com a eliminação de rh/th/ch-com-som-de-k, etc.
Eu sou velho, mas nem tanto :-)

Offline Tupac

  • Nível 39
  • *
  • Mensagens: 3.905
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #66 Online: 04 de Setembro de 2008, 12:54:36 »
rh com som de K???

putzzz, terrible...
"O primeiro pecado da humanidade foi a fé; a primeira virtude foi a dúvida."
 - Carl Sagan

"O que é afirmado sem argumentos, pode ser descartado sem argumentos." - Navalha de Hitchens

Offline SnowRaptor

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 17.962
  • Sexo: Masculino
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #67 Online: 04 de Setembro de 2008, 12:55:43 »
não, só o ch tinha som de k
Elton Carvalho

Antes de me apresentar sua teoria científica revolucionária, clique AQUI

“Na fase inicial do processo [...] o cientista trabalha através da
imaginação, assim como o artista. Somente depois, quando testes
críticos e experimentação entram em jogo, é que a ciência diverge da
arte.”

-- François Jacob, 1997

Offline Eremita

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.833
  • Sexo: Masculino
  • Ecce.
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #68 Online: 04 de Setembro de 2008, 16:39:06 »
Linguistic Congruence within the European Union

[...]


:histeria:
... e entretanto, a idéia é excelente. Já pensei em algo do tipo pro português.

Uma reforma deste tipo foi feita no português em 1943, eliminando o "ph", as letras dobradas e coisas como o "c" de "facto".
Outra foi feita em 1972 e há uma pendente.
A eliminação do "ph", se não me engano, foi em 1911. Junto com a eliminação de rh/th/ch-com-som-de-k, etc.
Eu sou velho, mas nem tanto :-)
O.o peraí, quantas quase-reformas o português no último século?

rh com som de K???

putzzz, terrible...
Rh tinha som de "rr".
Th tinha som de "t".
Ph tinha som de "f".
Ch tinha som de às vezes chave, que se manteve, e às vezes com som de machina, que foi substituído por qu/c.
Latebra optima insania est.

Offline Pregador

  • Conselheiros
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.056
  • Sexo: Masculino
  • "Veritas vos Liberabit".
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #69 Online: 04 de Setembro de 2008, 16:52:05 »
Minha sugestão de reforma:

Ca, ce, ci, co, cu, tem de ter o som da letra, logo, ao invés de "que", o correto seria "ce". Ex: cebradeira, cuatro.

Som de "S" mesma coisa: o correto seria "senoura", "casamba", "esesão" etc.

Som de "z" mesma coisa: o correto seria "caza", "pesciza" (pesquisa), "Brazil", "sezariana", etc.

Som de "x" mesma coisa: "xá", "xalé", "xexelento", "eselente", "xuva", etc.

A letra "q" poderia ser abolida do alfabeto, podendo ser utilizada para termos estrangeiros, assim como w e y.

O "ch" seria abolido.

Crase, trema e ponto e vírgula poderiam também ser abolidos, não tem utilidade prática alguma.

O uso do hífem também poderia ser abolido.

As palavras não precisam começar com "h": "ómem", "ospital", "ipnoze" etc...

 


 

"O crime é contagioso. Se o governo quebra a lei, o povo passa a menosprezar a lei". (Lois D. Brandeis).

Offline Pregador

  • Conselheiros
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.056
  • Sexo: Masculino
  • "Veritas vos Liberabit".
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #70 Online: 04 de Setembro de 2008, 17:07:13 »
Outras sugestôes: "J" tem de respeitar o som da letra: Jéu e não gel, "jiz", "ezejético", "majia" etc.

Letra "g": abolir este "gu": gélrras, gia e não "guia" etc...

Letra "L": Em todos os lugares em que o som é "u", usar "u": "mau" apenas, "sau", "cau", "papéu" etc.

"O crime é contagioso. Se o governo quebra a lei, o povo passa a menosprezar a lei". (Lois D. Brandeis).

Offline SnowRaptor

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 17.962
  • Sexo: Masculino
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #71 Online: 04 de Setembro de 2008, 18:23:34 »
Suas reformas trazem um problema semelhante às reformas (séria) propostas pelo Shaw e têm a ver com a etimologia.
Elton Carvalho

Antes de me apresentar sua teoria científica revolucionária, clique AQUI

“Na fase inicial do processo [...] o cientista trabalha através da
imaginação, assim como o artista. Somente depois, quando testes
críticos e experimentação entram em jogo, é que a ciência diverge da
arte.”

-- François Jacob, 1997

Offline Eremita

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.833
  • Sexo: Masculino
  • Ecce.
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #72 Online: 04 de Setembro de 2008, 18:33:33 »
Suas reformas trazem um problema semelhante às reformas (séria) propostas pelo Shaw e têm a ver com a etimologia.
Ao inferno com a etimologia :biglol:

Sério, se alguém quer saber a etimologia de uma palavra, que veja num dicionário. Uma escrita idealmente deve ser morfêmica (o mesmo morfema ter sempre a mesma escrita) e/ou fonêmica (fonemas devem ser representados de uma, e apenas uma, forma).

A gente abdicou dos ph/ch/rh/th etimológicos; por que não abdicar das outras coisas?
Latebra optima insania est.

Offline Locke Cole

  • Nível 01
  • *
  • Mensagens: 19
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #73 Online: 05 de Setembro de 2008, 03:28:20 »
Sou bãozin em inglês, manjo de espanhol, conheço algo do latim e gostaria de aprender a fundo uma nova língua latina. Sugerem francês ou italiano? Simpatia à parte, qual é a mais fácil para os lusófanos?

Offline Eremita

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.833
  • Sexo: Masculino
  • Ecce.
Re: Aprender um idioma sozinho
« Resposta #74 Online: 05 de Setembro de 2008, 04:36:09 »
Sou bãozin em inglês, manjo de espanhol, conheço algo do latim e gostaria de aprender a fundo uma nova língua latina. Sugerem francês ou italiano? Simpatia à parte, qual é a mais fácil para os lusófanos?

Mais fácil? Italiano, com certeza.
1)A escrita é mais regular;
2)Não usa o "u do biquinho" e "oe" (vogais difíceis para lusófonos);
3)É mais claro ao ouvido do lusófono que o francês.

Agora, se eu fosse tacar simpatia... eu ia tacar o francês com certeza!
Latebra optima insania est.

 

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!