Autor Tópico: Discernimento de sotaques  (Lida 16866 vezes)

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

Offline Eremita

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.833
  • Sexo: Masculino
  • Ecce.
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #50 Online: 28 de Janeiro de 2011, 15:21:05 »
Os sotaques do RS e de SC são bem diferentes.
Skorpios, são diferentes. Ou, se a gente se ater a só um estado... os sotaques de Blumenau, Flops e Riomafra são diferentes entre si, também.
A árvore que eu fiz diferencia os dialetos até nível mais ou menos estadual, mas nada nos impede de ir ramificando até chegar nos dialetos de bairros!



Derfel, é assim. Um dialeto é um conjunto de variações da língua, compartilhadas por um grupo [regional ou social ou etário]. Essas variações podem ser:
*Fonológicas - as mesmas palavras soam diferentes quando faladas em dois dialetos (ex: Pérnambuco [NE] vs. Pêrnambuco [S/SE])
*De vocabulário - gírias, expressões, etc. (ex: piá, macaxeira, bola d'água, trem...)
*Gramaticais - dialetos diferentes usam as mesmas ferramentas da língua de formas diferentes (ex: "me empreste um lápis" vs. "empresta-me um lápis");
e por aí vai.

Já um sotaque é como uma pessoa percebe a diferença fonológica de outra pessoa falando. Então, se há diferença de sotaques, há obrigatoriamente diferença de dialetos.

Todos os dialetos citados da Wikipédia são dialetos mesmo... só que divididos de um jeito diferente dos do meu cladograma.



Agora tô em dúvida. Será que o dialeto catarina é mais próximo do gaúcho ou do caipira?
Latebra optima insania est.

Offline Gaúcho

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 15.288
  • Sexo: Masculino
  • República Rio-Grandense
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #51 Online: 28 de Janeiro de 2011, 17:22:31 »
Nós não temos sotaque.
"— A democracia em uma sociedade livre exige que os governados saibam o que fazem os governantes, mesmo quando estes buscam agir protegidos pelas sombras." Sérgio Moro

Offline Eremita

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.833
  • Sexo: Masculino
  • Ecce.
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #52 Online: 28 de Janeiro de 2011, 17:35:13 »
Nós não temos sotaque.
Di, todo falante de português têm sotaque em relação a outro falante de português de outro dialeto.
E você não precisa nem ir muito longe, compare o sotaque de PoA e o de Pelotas.
Latebra optima insania est.

Offline Gaúcho

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 15.288
  • Sexo: Masculino
  • República Rio-Grandense
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #53 Online: 28 de Janeiro de 2011, 19:25:04 »
Droga, faltou o smile indicador de sarcasmo :P
"— A democracia em uma sociedade livre exige que os governados saibam o que fazem os governantes, mesmo quando estes buscam agir protegidos pelas sombras." Sérgio Moro

Offline Eremita

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.833
  • Sexo: Masculino
  • Ecce.
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #54 Online: 28 de Janeiro de 2011, 20:30:25 »
Droga, faltou o smile indicador de sarcasmo :P
kkkkkkkkkkkkkkkkkkk escrita tem isso... a gente nunca percebe o tom da voz... :P
Latebra optima insania est.

Offline Derfel

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.887
  • Sexo: Masculino
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #55 Online: 28 de Janeiro de 2011, 20:38:06 »

Derfel, é assim. Um dialeto é um conjunto de variações da língua, compartilhadas por um grupo [regional ou social ou etário]. Essas variações podem ser:
*Fonológicas - as mesmas palavras soam diferentes quando faladas em dois dialetos (ex: Pérnambuco [NE] vs. Pêrnambuco [S/SE])
*De vocabulário - gírias, expressões, etc. (ex: piá, macaxeira, bola d'água, trem...)
*Gramaticais - dialetos diferentes usam as mesmas ferramentas da língua de formas diferentes (ex: "me empreste um lápis" vs. "empresta-me um lápis");
e por aí vai.

Já um sotaque é como uma pessoa percebe a diferença fonológica de outra pessoa falando. Então, se há diferença de sotaques, há obrigatoriamente diferença de dialetos.

Todos os dialetos citados da Wikipédia são dialetos mesmo... só que divididos de um jeito diferente dos do meu cladograma.


:ok:
Agora uma dúvida: Até que ponto um dialeto (sotaque) passa a ser tão diverso que possa ser considerado uma nova língua? No caso do português luso e do brasileiro, isso já pode ser observado?

Offline Eremita

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.833
  • Sexo: Masculino
  • Ecce.
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #56 Online: 28 de Janeiro de 2011, 21:07:28 »
:ok:
Agora uma dúvida: Até que ponto um dialeto (sotaque) passa a ser tão diverso que possa ser considerado uma nova língua? No caso do português luso e do brasileiro, isso já pode ser observado?
Normalmente, considera-se dois dialetos como duas línguas separadas quando eles não são mais mutuamente inteligíveis. Por essa definição, o português de Portugal e o português do Brasil ainda são só dois dialetos do mesmo idioma, já que um tuga e um brazuca conseguem entender-se sem muitos problemas...

Já um falante de português e um de espanhol só se entendem com muita dificuldade, então considera-se espanhol e português como línguas separadas.

Só que... há uma pressão política gigantesca nisso...
Se for usar o critério de mútua inteligibilidade, norueguês, dinamarquês e sueco ainda são o mesmo idioma - mas são considerados como idiomas diferentes por serem línguas de nações e de Estados diferentes.
Em compensação, cantonês, mandarim e min [idiomas da China] já não são mais inteligíveis entre si há séculos, mas ainda são considerados como apenas dialetos.
Latebra optima insania est.

Offline André Luiz

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.657
  • Sexo: Masculino
    • Forum base militar
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #57 Online: 29 de Janeiro de 2011, 01:20:03 »
"Dialeto é um idioma sem exercito "  :hihi:

Eu tenho dificuldade com o espanhol, o da Espanha eu entendo bem, agora dos vizinhos sulamericanos eu nao entendo patavina

Sem contar que todo mundo parece ter a mesma voz


Offline Derfel

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.887
  • Sexo: Masculino
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #58 Online: 29 de Janeiro de 2011, 08:02:30 »
"Dialeto é um idioma sem exercito "  :hihi:

Eu tenho dificuldade com o espanhol, o da Espanha eu entendo bem, agora dos vizinhos sulamericanos eu nao entendo patavina

Sem contar que todo mundo parece ter a mesma voz



Isso você tem razão. Tinha um colega peruano que falava  como dois outros colegas bolivianos. E a esposa do colega peruano falava exatamente como a médica boliviana que esteve hospedada aqui em casa. Todos pareciam ter a a mesma voz, a distinção seria entre os homens e mulheres apenas, aliás as mulheres tinham uma forma bem peculiar de falar.
Contudo, acho que isso seja devido ao meu ouvido que não é lá muito musical, mal consigo distinguir um dó de um ré :)
Na época do mestrado, minha turma resolveu fazer um coral e contratou uma professora de música, eu quase a levei à loucura (e isso só para poder cantarolar a escala!) :biglol:

Offline André Luiz

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.657
  • Sexo: Masculino
    • Forum base militar
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #59 Online: 29 de Janeiro de 2011, 09:54:30 »
Em filmes ou jogos com a opçao de audio em espanhol eu sempre acho que faltou dubladores,  o heroi tem a mesma voz do vilao que tem a mesma voz do figurante

 :hihi:

Offline Derfel

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.887
  • Sexo: Masculino
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #60 Online: 29 de Janeiro de 2011, 10:06:33 »
Sou só eu ou mais alguém acha mais fácil compreender espanhol que o português luso. Na RTPI frequentemente não entendo patavinas, já na CNN en español consigo entender bastante.

Offline Luiz F.

  • Nível 30
  • *
  • Mensagens: 1.752
  • Sexo: Masculino
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #61 Online: 29 de Janeiro de 2011, 10:12:42 »
Se a pessoa que fala espanhol for bem articulada com as palavras da pra entender bem melhor que o português luso. Normalmente os portugueses falam muito enrolado, misturando palavras e muito rápido.
"Você realmente não entende algo se não consegue explicá-lo para sua avó."
Albert Einstein

Offline Eremita

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.833
  • Sexo: Masculino
  • Ecce.
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #62 Online: 29 de Janeiro de 2011, 16:07:31 »
Se a pessoa que fala espanhol for bem articulada com as palavras da pra entender bem melhor que o português luso. Normalmente os portugueses falam muito enrolado, misturando palavras e muito rápido.
O difícil de entender no português luso são as vogais reduzidas - vogais mais curtas e menos distintas usadas em algumas sílabas não tônicas.
P'r caus' delas p'rece qu'o port'guês 'stá a c'mer as v'gais, pois são vogais mais curtas e mais neutras.

Já tanto o espanhol quanto o português brasileiro são bastante conservadores nas vogais... mas mesmo assim, o entendimento mútuo é mais baixo que o do p.brasileiro vs. p.luso.
Latebra optima insania est.

Offline Luiz F.

  • Nível 30
  • *
  • Mensagens: 1.752
  • Sexo: Masculino
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #63 Online: 29 de Janeiro de 2011, 16:25:18 »
O difícil de entender no português luso são as vogais reduzidas - vogais mais curtas e menos distintas usadas em algumas sílabas não tônicas.
P'r caus' delas p'rece qu'o port'guês 'stá a c'mer as v'gais, pois são vogais mais curtas e mais neutras.

Concordo plenamente.

Já tanto o espanhol quanto o português brasileiro são bastante conservadores nas vogais... mas mesmo assim, o entendimento mútuo é mais baixo que o do p.brasileiro vs. p.luso.

Bom, não sei da parte de espanhóis em entender o nosso português, mas pra mim sempre foi um esforço mental maior pra entender o português luso do que o espanhol. Claro que o fator pessoal também conta nesses casos.
"Você realmente não entende algo se não consegue explicá-lo para sua avó."
Albert Einstein

Offline Eremita

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.833
  • Sexo: Masculino
  • Ecce.
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #64 Online: 30 de Janeiro de 2011, 15:35:21 »
Luiz F., é um pouco mais fácil o falante de português entender o de espanhol que o contrário... a fonologia do português é mais complexa - vogais nasais, diferenciação de ó/ô e é/ê, mais consoantes... tanto é que existe aquela brincadeira do "no poço não posso" - pra maioria dos falantes de espanhol, é um cu diferenciar entre poço/posso e no/não.
Latebra optima insania est.

Offline Spitfire

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 7.530
  • Sexo: Masculino
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #65 Online: 30 de Janeiro de 2011, 15:44:34 »
Pô... eu percebo claramente um uruguaio e um argentino falando.
O castelhano argentino é a variante do espanhol pior para nós, brasileiros, entender.
« Última modificação: 30 de Janeiro de 2011, 15:48:30 por Spitfire »

Offline Eremita

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.833
  • Sexo: Masculino
  • Ecce.
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #66 Online: 30 de Janeiro de 2011, 16:02:57 »
Pô... eu percebo claramente um uruguaio e um argentino falando.
O castelhano argentino é a variante do espanhol pior para nós, brasileiros, entender.
Se o uruguaio for de Montevidéu e o argentino for de Buenos Aires, você quase não nota diferenças... as duas capitais usam praticamente o mesmo dialeto, o portenho. Pelo menos pra mim, o portenho é bem facinho de entender.

De outras regiões, não sei.
Latebra optima insania est.

Offline Nina

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 5.805
  • Sexo: Feminino
    • Biociência.org
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #67 Online: 30 de Janeiro de 2011, 22:46:11 »
Basta eu ouvir alguém falar "Daí, né" e eu posso afirmar, com elevada probabilidade de acerto, que ele é da parte leste do Paraná.

Se falar só o "né", sem o "daí", é do oeste! :P
"A ciência é mais que um corpo de conhecimento, é uma forma de pensar, uma forma cética de interrogar o universo, com pleno conhecimento da falibilidade humana. Se não estamos aptos a fazer perguntas céticas para interrogar aqueles que nos afirmam que algo é verdade, e sermos céticos com aqueles que são autoridade, então estamos à mercê do próximo charlatão político ou religioso que aparecer." Carl Sagan.

Offline Nina

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 5.805
  • Sexo: Feminino
    • Biociência.org
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #68 Online: 30 de Janeiro de 2011, 22:49:25 »
Basta eu ouvir alguém falar "Daí, né" e eu posso afirmar, com elevada probabilidade de acerto, que ele é da parte leste do Paraná.

No interior de São Paulo se fala muito "então." "Então" aqui é uma frase completa, quando você não tem nada para dizer você diz: "Então?"
E pior que eu peguei essa mania, eu chego na Bahia a todo mundo percebe que eu falo "então" acima do limite do apropriado e em contextos bizarros.

Mas o sotaque mais contagioso que conheço é o mineirês, meu irmão passou um ano lá fazendo faculdade e já voltou com sotaque carregadíssimo.

A Lua já está com sotaque 70% mineiro. :lol:

Em Minas, quanto mais ao norte você for, mas vai ouvir "moço" no início da frase. Na divisa, você ouve: "Mas moço, se a coisa continuar assim, a situação vai piorar, moço." :lol:

Aqui no nosso canto é o "sá" e o "sô" que reinam. Uma frase completa é "ah, sá!"

Volte sempre é "dispois cê vorta mais".

"cadiquê ..." (por causa de que). Começam a frase com isso, mesmo sem ter uma pergunta antes... :P

Também tem o "anem...", mas esse é menos difundido.
"A ciência é mais que um corpo de conhecimento, é uma forma de pensar, uma forma cética de interrogar o universo, com pleno conhecimento da falibilidade humana. Se não estamos aptos a fazer perguntas céticas para interrogar aqueles que nos afirmam que algo é verdade, e sermos céticos com aqueles que são autoridade, então estamos à mercê do próximo charlatão político ou religioso que aparecer." Carl Sagan.

Offline Eremita

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.833
  • Sexo: Masculino
  • Ecce.
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #69 Online: 31 de Janeiro de 2011, 02:09:59 »
Então, eu tava vendo o post do Uíli, e... então... não foi só o R campineiro que a Unibambi me deixou não :histeria:
E Nina, me explica uma coisa... o que é "sá" e "sô"?
Latebra optima insania est.

Offline Südenbauer

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 10.297
  • Sexo: Masculino
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #70 Online: 31 de Janeiro de 2011, 02:22:25 »
Sou só eu ou mais alguém acha mais fácil compreender espanhol que o português luso. Na RTPI frequentemente não entendo patavinas, já na CNN en español consigo entender bastante.
Eu também era assim, mas dai me familiarizei só um pouco pelo dialeto português e já pude entender tudo.

É só se adaptar a forma.

Offline Nina

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 5.805
  • Sexo: Feminino
    • Biociência.org
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #71 Online: 31 de Janeiro de 2011, 22:35:46 »
Então, eu tava vendo o post do Uíli, e... então... não foi só o R campineiro que a Unibambi me deixou não :histeria:
E Nina, me explica uma coisa... o que é "sá" e "sô"?

Sá - sinhá - senhora
Sô - sinhô - senhor...

:ok:
"A ciência é mais que um corpo de conhecimento, é uma forma de pensar, uma forma cética de interrogar o universo, com pleno conhecimento da falibilidade humana. Se não estamos aptos a fazer perguntas céticas para interrogar aqueles que nos afirmam que algo é verdade, e sermos céticos com aqueles que são autoridade, então estamos à mercê do próximo charlatão político ou religioso que aparecer." Carl Sagan.

Offline Eremita

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.833
  • Sexo: Masculino
  • Ecce.
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #72 Online: 31 de Janeiro de 2011, 22:37:32 »
Então, eu tava vendo o post do Uíli, e... então... não foi só o R campineiro que a Unibambi me deixou não :histeria:
E Nina, me explica uma coisa... o que é "sá" e "sô"?

Sá - sinhá - senhora
Sô - sinhô - senhor...

:ok:
Bigadim, sá Nina. :D
Latebra optima insania est.

Offline Nina

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 5.805
  • Sexo: Feminino
    • Biociência.org
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #73 Online: 31 de Janeiro de 2011, 22:39:33 »
Ara sô, merece! :P

hahahaha (engraçado misturar o "merece" do RS com o sô de MG... )
"A ciência é mais que um corpo de conhecimento, é uma forma de pensar, uma forma cética de interrogar o universo, com pleno conhecimento da falibilidade humana. Se não estamos aptos a fazer perguntas céticas para interrogar aqueles que nos afirmam que algo é verdade, e sermos céticos com aqueles que são autoridade, então estamos à mercê do próximo charlatão político ou religioso que aparecer." Carl Sagan.

Offline Eremita

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.833
  • Sexo: Masculino
  • Ecce.
Re: Discernimento de sotaques
« Resposta #74 Online: 31 de Janeiro de 2011, 22:57:36 »
Ara sô, merece! :P

hahahaha (engraçado misturar o "merece" do RS com o sô de MG... )
Também tá no esquema de misturar dialetos, Nina?
Latebra optima insania est.

 

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!