Exatamente isto. Estudo da língua semítica. Conheces?
Existem diversas línguas semíticas; neste caso particular, o relevante é o hebraico. Não sei falar semítico, mas conheço algumas palavras do hebreu, conheci um colega com origens de Israel e Africanas com quem falava sobre o assunto e tenho acesso a traduções da Bíblia com concordância com Hebreu e Grego (podem ser facilmente encontradas na Web, com dicionários de vocabulário hebreu e grego).
Mas não é sobre isso que me referia: eu disse que o "estudo" (que está entre aspas) refere-se a doutrinas e não à Bíblia, por isso mesmo que aquilo que está escrito no livro (por exemplo, que Deus arrependeu-se) não é admitido como tal. Os povos semíticos tinham deuses antropomóficos, e Baal é outro exemplo, tal como Jeová era. Aliás, eles combatiam entre pelo título de Deus verdadeiro, e lutavam contra serpentes e outros monstros (ver o Livro de Jó).
A palavra do hebreu para "arrependimento" em Génesis 6:7 é "nacham" (translineado") que a "Blue Letter Bible" diz significar:
1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted
a) (Niphal)
1) to be sorry, be moved to pity, have compassion
2) to be sorry, rue, suffer grief, repent
3) to comfort oneself, be comforted
4) to comfort oneself, ease oneself
b) (Piel) to comfort, console
c) (Pual) to be comforted, be consoled
d) (Hithpael)
1) to be sorry, have compassion
2) to rue, repent of
3) to comfort oneself, be comforted
4) to ease oneself
Resumindo: arrepender-se, ter pena e ser consolado.