Autor Tópico: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas  (Lida 1015862 vezes)

0 Membros e 2 Visitantes estão vendo este tópico.

Offline Mussain!

  • Contas Excluídas
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.228
  • Sexo: Masculino
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4700 Online: 05 de Outubro de 2009, 15:00:04 »
Fui besta por não pensar dessa forma: O Fábulous não é rico coisa alguma, já que esse tipo de pessoa gosta de se exibir, tanto falando quanto exibindo a própria imagem, mesmo que seja uma pessoa horrorosa (e para ser horroroso sendo rico é algo que merece um nobel hehe...). Conheci uma garota que falava entre os amigos que em sua casa tinha piscina, tal, tal e tal. A equipe de sala desta resolveu aparecer para fazer um trabalho à pedido da professora. Ao chegar lá viram um barraquinho....

O caso do Fabulous é o mesmo. Em nenhuma de suas postagens há uma única foto de um carro, jatinho ou algo do tipo, coisa incomum para quem é rico.... A necessidade de se mostrar ao outo do humano parece algo instintivo, mas em alguns esta necessidade é extrema, seja a causa o ambiente ou o que quer quer seja.

Isso é apenas uma suposição minha, e se eu estiver certo, admito que não tenho um pingo de remorso ao dizer essas coisas.   :hihi:

Offline Buckaroo Banzai

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 38.735
  • Sexo: Masculino
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4701 Online: 05 de Outubro de 2009, 18:13:53 »
como os falantes de castalhano pronunciam de fato o "j"?

Uma vez li dum texto de uma pessoa que tem como o castelhano o idioma natal ser dito que nós brasileiros é que falamos o "j" como "r", o que me soou como aberração, quando para mim o evidente é que eles que fazem isso.

Então em seguida me ocorreu que talvez ele estivesse falando dos falantes de português pronunciando o "j" quando tentam falar castelhano, ou seja, um sotaque, uma pequena "dislexia" inerente ao português como idioma natal que talvez impedisse de ouvir uma distinção entre a pronúncia castelhana do "j" e do nosso "r" - que é o que ocorre inversamente com o "cair no poço não posso" que falantes de castelhano de algum país da América Latina (não lembro qual) supostamente* não conseguem fazer a distinção na pronúncia, e, mais estereotipicamente, daqueles que tem como primeira língua o japonês (ou algum idioma chinês?) trocando Rs por Ls.

Isso não se dá por falta de "coordenação verbal" meramente, mas por de fato estarem ouvindo os sons diferentes da mesma maneira, não por diferenças no aparelho acústico do ouvido, mas na "classificação dos sons" feita pelo cérebro.





* Vi no Jô Soares. Acho que são os chilenos.

Offline FZapp

  • Administradores
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 6.943
  • Sexo: Masculino
  • El Inodoro Pereyra
    • JVMC
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4702 Online: 05 de Outubro de 2009, 18:34:17 »
Citar
como os falantes de castelhano pronunciam de fato o "j"?

Não, a pronúncia não é como "r", senão o meu nome seria 'Rulián'. Mas depende um pouco de como é pronunciado o 'r', pois no português a pronúncia depende da localidade.

Aliás, tem dois 'r' :

- Forte: no início da palavra, ou com dois 'r'. Exemplo: rápido, errante. O problema é que no portugués há um 'r' como o espanhol , fazendo vibrar a ponta da língua quase nos dentes, e outro no palato, próximo à glote, como fala o carioca. O 'j' espanhol se parece a essa pronúncia do 'r' quase carioca e não 'r' gaúcho.
- Fraco: no meio da palavra, como em 'paralamas'.

Para saber como é pronunciado o 'j', como a origem da letra é árabe, você teria que saber como o 'h' no árabe, que se parece com o 'r' do carioca, embora não seja arrastado. A melhor forma de entender o som é imaginar um serrote cortando a madeira.

Sei lá se deu para entender... :)
--
Si hemos de salvar o no,
de esto naides nos responde;
derecho ande el sol se esconde
tierra adentro hay que tirar;
algun día hemos de llegar...
despues sabremos a dónde.

"Why do you necessarily have to be wrong just because a few million people think you are?" Frank Zappa

Offline SnowRaptor

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 17.962
  • Sexo: Masculino
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4703 Online: 05 de Outubro de 2009, 18:36:04 »
Seria o h aspirado, não?
Elton Carvalho

Antes de me apresentar sua teoria científica revolucionária, clique AQUI

“Na fase inicial do processo [...] o cientista trabalha através da
imaginação, assim como o artista. Somente depois, quando testes
críticos e experimentação entram em jogo, é que a ciência diverge da
arte.”

-- François Jacob, 1997

Offline FZapp

  • Administradores
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 6.943
  • Sexo: Masculino
  • El Inodoro Pereyra
    • JVMC
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4704 Online: 05 de Outubro de 2009, 18:36:34 »
exemplo ?
--
Si hemos de salvar o no,
de esto naides nos responde;
derecho ande el sol se esconde
tierra adentro hay que tirar;
algun día hemos de llegar...
despues sabremos a dónde.

"Why do you necessarily have to be wrong just because a few million people think you are?" Frank Zappa

Offline SnowRaptor

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 17.962
  • Sexo: Masculino
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4705 Online: 05 de Outubro de 2009, 18:38:24 »
Inglês: "Hat", "House".
Alemão: "Bach", "Doch"
Elton Carvalho

Antes de me apresentar sua teoria científica revolucionária, clique AQUI

“Na fase inicial do processo [...] o cientista trabalha através da
imaginação, assim como o artista. Somente depois, quando testes
críticos e experimentação entram em jogo, é que a ciência diverge da
arte.”

-- François Jacob, 1997

Offline FZapp

  • Administradores
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 6.943
  • Sexo: Masculino
  • El Inodoro Pereyra
    • JVMC
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4706 Online: 05 de Outubro de 2009, 18:40:51 »
É o mais parecido que tem, porém seja mais forte que o aspirado (estava pensando em português, mas não existe o 'h' aspirado, existe?)
--
Si hemos de salvar o no,
de esto naides nos responde;
derecho ande el sol se esconde
tierra adentro hay que tirar;
algun día hemos de llegar...
despues sabremos a dónde.

"Why do you necessarily have to be wrong just because a few million people think you are?" Frank Zappa

Offline Roberval

  • Nível 00
  • *
  • Mensagens: 1
  • Roberval sabe! Roberval vê!
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4707 Online: 05 de Outubro de 2009, 18:45:58 »
Roberval quer saber: O que é trollismo periférico?

Offline SnowRaptor

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 17.962
  • Sexo: Masculino
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4708 Online: 05 de Outubro de 2009, 18:46:18 »
Acho que não temos esse fonema em português, exceto em alguns sotaques do Norte e Nordeste, que as pessoas o usam no lugar de alguns erres ou vês: "Eu estava lá" -> "Eu taha lá"

Quanto a ser mais forte, acho que o importante é fazer um som fricativo em vez de vibrante.
Elton Carvalho

Antes de me apresentar sua teoria científica revolucionária, clique AQUI

“Na fase inicial do processo [...] o cientista trabalha através da
imaginação, assim como o artista. Somente depois, quando testes
críticos e experimentação entram em jogo, é que a ciência diverge da
arte.”

-- François Jacob, 1997

Offline Eremita

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.833
  • Sexo: Masculino
  • Ecce.
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4709 Online: 05 de Outubro de 2009, 19:31:27 »
como os falantes de castalhano pronunciam de fato o "j"?

Uma vez li dum texto de uma pessoa que tem como o castelhano o idioma natal ser dito que nós brasileiros é que falamos o "j" como "r", o que me soou como aberração, quando para mim o evidente é que eles que fazem isso.

Então em seguida me ocorreu que talvez ele estivesse falando dos falantes de português pronunciando o "j" quando tentam falar castelhano, ou seja, um sotaque, uma pequena "dislexia" inerente ao português como idioma natal que talvez impedisse de ouvir uma distinção entre a pronúncia castelhana do "j" e do nosso "r" - que é o que ocorre inversamente com o "cair no poço não posso" que falantes de castelhano de algum país da América Latina (não lembro qual) supostamente* não conseguem fazer a distinção na pronúncia, e, mais estereotipicamente, daqueles que tem como primeira língua o japonês (ou algum idioma chinês?) trocando Rs por Ls.

Isso não se dá por falta de "coordenação verbal" meramente, mas por de fato estarem ouvindo os sons diferentes da mesma maneira, não por diferenças no aparelho acústico do ouvido, mas na "classificação dos sons" feita pelo cérebro.





* Vi no Jô Soares. Acho que são os chilenos.
Vou explicar primeiro a do poço/posso que é mais fácil...
É o seguinte, o português tem sete vogais orais: a,é,ê,i,ó,ô,u. A diferença entre é/ê e ó/ô é fonêmica, ou seja, se você troca um pelo outro, muitas vezes a palavra vira uma diferente:
"poço" /poso/ vs. "posso" /póso/, "avó" vs. "avô", "pé" vs. "pê", "veio" vs. "véio" (dialetal para "velho"), e por aí vai.

No castelhano, essa diferença até existe, mas não é fonêmica. Ou seja, não é usada pra diferenciar palavras como no português, então o falante aprende a 'ignorá-la'.

É mais ou menos como a diferença entre o T de "tambor" /tãbor/ vs. T de "tio" /tSio/, em que o falante de português aprende desde cedo a ignorar a diferença e ver ambos os T's como o mesmo fonema.

Já a pronúncia do J do castelhano depende do dialeto:
Maioria dos locais: fricativa velar - tente pronunciar um "k", mas ao invés de impedir completamente a passagem do ar, deixe-o fluir entre o céu da boca do mesmo jeito que faria com um S. Às vezes, o som sai trinado (cataRRado), e fica bastante próximo do RR de alguns dialetos do português.
Sul da Espanha, México, América Central, Venezuela: igual ao 'h' do inglês, sem tirar nem pôr.

Já o R do castelhano não se parece em absolutamente nada com o RR do português brasileiro, é trinado também mas pronunciado com a ponta da língua.

exemplo ?
Acho que o Snow tá se referindo ao inglês... como em horse.
Latebra optima insania est.

Offline Eremita

  • Nível 38
  • *
  • Mensagens: 3.833
  • Sexo: Masculino
  • Ecce.
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4710 Online: 05 de Outubro de 2009, 19:32:09 »
Ah, e o fonema existe no português... como variante dialetal do RR.
Latebra optima insania est.

Offline Buckaroo Banzai

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 38.735
  • Sexo: Masculino
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4711 Online: 05 de Outubro de 2009, 19:34:49 »
Citar
como os falantes de castelhano pronunciam de fato o "j"?

Não, a pronúncia não é como "r", senão o meu nome seria 'Rulián'. Mas depende um pouco de como é pronunciado o 'r', pois no português a pronúncia depende da localidade.

Aliás, tem dois 'r' :

- Forte: no início da palavra, ou com dois 'r'. Exemplo: rápido, errante. O problema é que no portugués há um 'r' como o espanhol , fazendo vibrar a ponta da língua quase nos dentes, e outro no palato, próximo à glote, como fala o carioca. O 'j' espanhol se parece a essa pronúncia do 'r' quase carioca e não 'r' gaúcho.
- Fraco: no meio da palavra, como em 'paralamas'.

Para saber como é pronunciado o 'j', como a origem da letra é árabe, você teria que saber como o 'h' no árabe, que se parece com o 'r' do carioca, embora não seja arrastado. A melhor forma de entender o som é imaginar um serrote cortando a madeira.

Sei lá se deu para entender... :)

Quase, se o "meu" r carioca é o mesmo que o seu, e se a minha pronúncia mental de "Muhammad" está correta algo quase entre o r "fraco" e um h "mudo".


É interessante ainda mencionar que no português brasileiros há ao menos mais dois (ou quatro?) "Rs" além desses, o mineiro e o paulista-caipira. O mineiro é meio como se fosse o "forte", arrastado o tempo todo, só que arrastando ainda mais. Por exemplo, enquanto que "porta" no português mais mainstream tem o "r" um pouco aproximado do que você deve estar chamando de "r carioca", em Minas é meio como se fosse ainda assim o "r" de "rato" ou "errado". E o caipira é quase o contrário, é meio como o "r" americano. Imagine um americano falando "arara", seria algo meio como "ár-ér-ah", esse de certa forma seria como o r carioca extremado, ainda que tanto quanto saiba, não tenha qualquer ligação filogenética com o mesmo. Meio como "ne'ã'rvoso", ou "pe'ãr'tu'úr'bado". Desse provavelmente é derivado o "r" do "dialeto"* "mano".




*modo de dizer, se não me engano, não existem dialetos tecnicamente falando.

Offline Anne

  • Nível 20
  • *
  • Mensagens: 687
  • Sexo: Feminino
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4712 Online: 05 de Outubro de 2009, 19:35:47 »
Pessoal, hoje me perguntaram qual a diferença "moral" entre matar uma barata e matar um ser humano.

Respondi q não tenho um conceito sobre esse assunto, nunca tentei conceituar ou caracterizar essa diferença.
Mas fiquei com isso na minha cabeça o dia inteiro, teorizando sobre o assunto, mas não consigo chegar a um conceito.

Então a pergunta é:

Existe uma diferença moral entre matar e comer a carne de um animal e matar e comer carne humana? :idea: :o

 

Offline Hold the Door

  • Editores
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 5.656
  • Sexo: Masculino
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4713 Online: 05 de Outubro de 2009, 20:42:12 »
Pessoal, hoje me perguntaram qual a diferença "moral" entre matar uma barata e matar um ser humano.

Respondi q não tenho um conceito sobre esse assunto, nunca tentei conceituar ou caracterizar essa diferença.
Mas fiquei com isso na minha cabeça o dia inteiro, teorizando sobre o assunto, mas não consigo chegar a um conceito.

Então a pergunta é:

Existe uma diferença moral entre matar e comer a carne de um animal e matar e comer carne humana? :idea: :o

 
Moral são conjuntos de valores que dependem da época e cultura, não existe uma "moral universal". Então, dependendo de qual sociedade você está falando a resposta pode ser sim ou não. Para a nossa sociedade e nossa época a resposta é claramente "sim, existe um abismo moral entre os dois".

Agora, se você quiser saber o porquê, a resposta é: não existe um porque. Moral não tem justificativa lógica, mas cultural.
Hold the door! Hold the door! Ho the door! Ho d-door! Ho door! Hodoor! Hodor! Hodor! Hodor... Hodor...

Offline Südenbauer

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 10.297
  • Sexo: Masculino
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4714 Online: 05 de Outubro de 2009, 22:59:04 »
Inglês: "Hat", "House".
Alemão: "Bach", "Doch"
Rojo?

Offline Anne

  • Nível 20
  • *
  • Mensagens: 687
  • Sexo: Feminino
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4715 Online: 05 de Outubro de 2009, 23:43:41 »
Eu sei Ângelo, vou pesquisar mais sobre isso, deve haver alguma pré-disposição genética, natural no homem q o leva a ser moral. Um gen responsável sei lá...


Acha q seria possível?


Offline Moro

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 20.984
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4716 Online: 06 de Outubro de 2009, 00:21:57 »
como os falantes de castalhano pronunciam de fato o "j"?

Uma vez li dum texto de uma pessoa que tem como o castelhano o idioma natal ser dito que nós brasileiros é que falamos o "j" como "r", o que me soou como aberração, quando para mim o evidente é que eles que fazem isso.

Então em seguida me ocorreu que talvez ele estivesse falando dos falantes de português pronunciando o "j" quando tentam falar castelhano, ou seja, um sotaque, uma pequena "dislexia" inerente ao português como idioma natal que talvez impedisse de ouvir uma distinção entre a pronúncia castelhana do "j" e do nosso "r" - que é o que ocorre inversamente com o "cair no poço não posso" que falantes de castelhano de algum país da América Latina (não lembro qual) supostamente* não conseguem fazer a distinção na pronúncia, e, mais estereotipicamente, daqueles que tem como primeira língua o japonês (ou algum idioma chinês?) trocando Rs por Ls.

Isso não se dá por falta de "coordenação verbal" meramente, mas por de fato estarem ouvindo os sons diferentes da mesma maneira, não por diferenças no aparelho acústico do ouvido, mas na "classificação dos sons" feita pelo cérebro.





* Vi no Jô Soares. Acho que são os chilenos.


Te dou um exemplo. Na argentina perguntei para a recepcionista do hotel onde poderia correr.

Ela me olhou como se fosse um ET, e depois lembrei que na verdade ela me olhou como se fosse um tarado.

CoRRer, o esporte, se fala bem diferente do que no Brasil. Em alguns filmes antigos, vejo que o RR era pronunciado de maneira semelhante ao espanhol, mas com o tempo fomos perdendo.

A argentina entendeu que eu disse Coger, que significa foder. O g deles tem o som do nosso RR, ou do H americano.

Coger é foder só na Argentina. Em outros países é pegar, só que melhor usar agarrar que é mais seguro.

Meio off topic, mas tem a ver ainda com a diferença entre as linguas. Muitas palavras tem significado completamente distinto entre paises da américa latina de linha espanhola.

Na Colombia fiz uma reserva de hotel e a mulher me perguntou como ia cancelar. Eu disse que não queria cancelar, porque ia me hospedar lá. Aí a moça me disse que era obrigado cancelar, e eu disse que cancelaria, mas depois faria outra reserva.

30s depois percebi que cancelar era pagar. E só lá tem esse significado (acho que VZ também, mas menos usado)
“If an ideology is peaceful, we will see its extremists and literalists as the most peaceful people on earth, that's called common sense.”

Faisal Saeed Al Mutar


"To claim that someone is not motivated by what they say is motivating them, means you know what motivates them better than they do."

Peter Boghossian

Sacred cows make the best hamburgers

I'm not convinced that faith can move mountains, but I've seen what it can do to skyscrapers."  --William Gascoyne

Offline Unknown

  • Conselheiros
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 11.331
  • Sexo: Masculino
  • Sem humor para piada ruim, repetida ou previsível
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4717 Online: 06 de Outubro de 2009, 01:21:04 »
Alguém saberia dizer porque ficam alguns aviões velhos abandonados na pista do Aeroporto Santos Dumont?

"That's what you like to do
To treat a man like a pig
And when I'm dead and gone
It's an award I've won"
(Russian Roulette - Accept)

Offline FZapp

  • Administradores
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 6.943
  • Sexo: Masculino
  • El Inodoro Pereyra
    • JVMC
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4718 Online: 06 de Outubro de 2009, 07:42:58 »
Citar
Na Colombia fiz uma reserva de hotel e a mulher me perguntou como ia cancelar. Eu disse que não queria cancelar, porque ia me hospedar lá. Aí a moça me disse que era obrigado cancelar, e eu disse que cancelaria, mas depois faria outra reserva.

Sim, em outros países da América Latina pode te ocorrer o mesmo, deve vir de cancelar a dívida !

Na Colômbia também tive confusões. Por exemplo depois de almoçar o garçom me disse se não queria um 'tinto' e eu fiquei olhando torto -me oferece vinho depois da refeição ? Acha que vou domir la siesta ? Mas não, estava me oferecendo um pingado...
--
Si hemos de salvar o no,
de esto naides nos responde;
derecho ande el sol se esconde
tierra adentro hay que tirar;
algun día hemos de llegar...
despues sabremos a dónde.

"Why do you necessarily have to be wrong just because a few million people think you are?" Frank Zappa

Offline Moro

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 20.984
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4719 Online: 06 de Outubro de 2009, 20:54:47 »
Sim, o tinto me confundiu também. Não me lembro de ter ouvido Cancelar com essa acepção, só colombia e vz.
“If an ideology is peaceful, we will see its extremists and literalists as the most peaceful people on earth, that's called common sense.”

Faisal Saeed Al Mutar


"To claim that someone is not motivated by what they say is motivating them, means you know what motivates them better than they do."

Peter Boghossian

Sacred cows make the best hamburgers

I'm not convinced that faith can move mountains, but I've seen what it can do to skyscrapers."  --William Gascoyne

Offline SnowRaptor

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 17.962
  • Sexo: Masculino
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4720 Online: 07 de Outubro de 2009, 13:08:08 »
Como funciona o som dentro de uma flauta transversal?  :?:

Quando você sopra o bocal, produz vibração no ar, como na palheta de um apito.  O corpo da flauta forma uma câmara de ressonância em que essa vibraçào vira uma onde estacionária, com a freqüência regida pelo comprimento da flauta. As outras freqüências acabam "morrendo" por ter comprimentos de onda que causam interferência destrutiva em si mesmos.

Tapar ou destapar os furos muda (de uma forma que eu ainda não compreendi exatamente) o "comprimento efeitvo" da flauta. Ou seja, se eu destapo um dos furos e o som fica mais agudo, é como se a flauta tivesse ficado mais curta, de modo que ondas com freqüência maior (mais agudas) são as que sobrevivem dentro da flauta.

Resumindo quando você toca flauta, você está fazendo uma seleção natural de ondas :)
Elton Carvalho

Antes de me apresentar sua teoria científica revolucionária, clique AQUI

“Na fase inicial do processo [...] o cientista trabalha através da
imaginação, assim como o artista. Somente depois, quando testes
críticos e experimentação entram em jogo, é que a ciência diverge da
arte.”

-- François Jacob, 1997

Offline Pellicer

  • Nível 21
  • *
  • Mensagens: 703
  • Sexo: Masculino
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4721 Online: 07 de Outubro de 2009, 19:59:04 »
Pessoal, hoje me perguntaram qual a diferença "moral" entre matar uma barata e matar um ser humano.

Respondi q não tenho um conceito sobre esse assunto, nunca tentei conceituar ou caracterizar essa diferença.
Mas fiquei com isso na minha cabeça o dia inteiro, teorizando sobre o assunto, mas não consigo chegar a um conceito.

Então a pergunta é:

Existe uma diferença moral entre matar e comer a carne de um animal e matar e comer carne humana? :idea: :o

Se as baratas convivessem com a gente em sociedade, com alguma inteligência, talvez matar baratas seria imoral. Ou talvez não e ao invez de matar baratas o que faríamos seria escravizar as baratas e e não mataríamos não por ser imoral, mas por destruir uma propriedade particular.

Eu to meio que falando besteira mas ninguém no Brasil mata e come cachorro abertamente, e quem o faz é repreendido de alguma maneira. Isso não acontece com as vacas.

Offline FZapp

  • Administradores
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 6.943
  • Sexo: Masculino
  • El Inodoro Pereyra
    • JVMC
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4722 Online: 10 de Outubro de 2009, 12:58:23 »
Citar
Tapar ou destapar os furos muda (de uma forma que eu ainda não compreendi exatamente) (...)

Dá até medo de perguntar para um físico, mas não é porque um número significativo de ondas 'foge' pelo buraco e muda o comprimento dessas ondas ? Afinal, a flauta continua tendo um buraquinho no final dela... não sei me explico...
--
Si hemos de salvar o no,
de esto naides nos responde;
derecho ande el sol se esconde
tierra adentro hay que tirar;
algun día hemos de llegar...
despues sabremos a dónde.

"Why do you necessarily have to be wrong just because a few million people think you are?" Frank Zappa

Offline Contini

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.610
  • Sexo: Masculino
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4723 Online: 10 de Outubro de 2009, 13:21:45 »
Citar
Tapar ou destapar os furos muda (de uma forma que eu ainda não compreendi exatamente) (...)

Dá até medo de perguntar para um físico, mas não é porque um número significativo de ondas 'foge' pelo buraco e muda o comprimento dessas ondas ? Afinal, a flauta continua tendo um buraquinho no final dela... não sei me explico...
O tubo da flauta é uma cavidade ressonante, "abrindo-se" furos ou tapando-os, mudam-se as "dimensões" em que ocorrem a ressonancia e reforça-se determinada frequencia (nota).
"A idade não diminui a decepção que a gente sente quando o sorvete cai da casquinha"  - anonimo

"Eu não tenho medo de morrer, só não quero estar lá quando isso acontecer"  - Wood Allen

    “O escopo da ciência é limitado? Sim, sem dúvida: limitado a tratar daquilo que existe, não daquilo que gostaríamos que existisse.” - André Cancian

Offline SnowRaptor

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 17.962
  • Sexo: Masculino
Re: Perguntas idiotas (ou não!) que não merecem um tópico só para elas
« Resposta #4724 Online: 10 de Outubro de 2009, 14:52:35 »
Dá até medo de perguntar para um físico, mas não é porque um número significativo de ondas 'foge' pelo buraco e muda o comprimento dessas ondas ? Afinal, a flauta continua tendo um buraquinho no final dela... não sei me explico...

Condições de contorno. Um dos lados da flauta é tampado, portanto a velocidade do ar ali tem que ser zero.  Isso significa que todas as ondas sonoras que não tiverem um nó no lado tampado vào desaparecer (porque vão fazer interferência destrutiva consigo mesmas).

Na extremidade aberta, a condição de contorno é outra: como o ar ali está em contato com a atmosfera, a pressão deve ser fixa, próxima à atmosférica.

Portanto, temos duas condições de contorno: na extremidade fechada, o deslocamento do ar deve ser nulo. Na extremidade aberta, a variação de pressão deve ser nula. É possível mostrar que, numa onda sonora, quando o deslocamento é nulo, a variação de pressão é máxima, e vice versa. Então, sabemos que no tubo da flauta deve haver n+%2B+%5Cfrac%7B1%7D%7B2%7D comprimentos de onda (um nó numa ponta e um máximo na outra).

Portanto, quando abrimos ou fechamos um furo da flauta, criamos uma nova condição de contorno: na posição onde está o furo deve haver um máximo da onda de pressão (ou um nó da onda de deslocamento). Isso muda o comprimento de onda da onda no itnerior da flauta e, portanto, a nota.

(Tive que pegar meu livro de Física 2 pra lembrar disso....)
Elton Carvalho

Antes de me apresentar sua teoria científica revolucionária, clique AQUI

“Na fase inicial do processo [...] o cientista trabalha através da
imaginação, assim como o artista. Somente depois, quando testes
críticos e experimentação entram em jogo, é que a ciência diverge da
arte.”

-- François Jacob, 1997

 

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!