Resolvi abrir este tópico para a discussão de dúvidas acerca da Bíblia, como questões de tradução, textos
apócrifos, relação do texto com o contexto cultural da época, cronologia, etc. Fiz uma busca para ver se já havia um
tópico assim (isto é, menos específico que o "contradições da Bíblia") e não encontrei. Imagino que se eu for
buscar essas informações em fóruns religiosos as respostas vão vir contaminadas de dogmas.
Então, para começar, algo que não entendo: a suposta aparição do espírito santo durante o batismo de
JC. Até onde sei, a ideia de "espírito" significava, na época, literalmente "sopro", ou "vapor". Então, acho
estranho que o "sopro" divino tenha pousado sobre a cabeça do nosso zumbi favorito materializado como
uma pomba. Isso para mim simplesmente não faz muito sentido. Então pergunta aos entendidos: esse
é um exemplo de erro de tradução? Ou seria uma figura de linguagem que foi interpretada literalmente?