Autor Tópico: Senado discute uma mudança na língua portuguesa  (Lida 7800 vezes)

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

Offline Brienne of Tarth

  • Nível 33
  • *
  • Mensagens: 2.510
  • Sexo: Feminino
  • Ave, Entropia, morituri te salutant
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #125 Online: 21 de Agosto de 2014, 16:00:24 »
Há presente sem passado?
GNOSE

Offline Lorentz

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 10.735
  • Sexo: Masculino
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #126 Online: 21 de Agosto de 2014, 16:03:34 »
Há presente sem passado?

Qual o impacto em abandonar o passado, além do sentimental?
"Amy, technology isn't intrinsically good or bad. It's all in how you use it, like the death ray." - Professor Hubert J. Farnsworth

Offline Lorentz

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 10.735
  • Sexo: Masculino
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #127 Online: 21 de Agosto de 2014, 16:05:42 »
Há presente sem passado?

A física moderna não existiria sem a física anterior á ela. Nem por isso somos obrigados a mesclar a antiga com a nova.
"Amy, technology isn't intrinsically good or bad. It's all in how you use it, like the death ray." - Professor Hubert J. Farnsworth

Offline Derfel

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.887
  • Sexo: Masculino
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #128 Online: 21 de Agosto de 2014, 16:10:59 »
A própria mudança ortográfica é um processo histórico.  Hoje, por exemplo, se escrevia oye e haja se escrevia aya, em português arcaico.

Offline Geotecton

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 28.345
  • Sexo: Masculino
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #129 Online: 21 de Agosto de 2014, 16:37:36 »
Há presente sem passado?

A física moderna não existiria sem a física anterior á ela. Nem por isso somos obrigados a mesclar a antiga com a nova.

Então tem que avisar o MEC para eliminar a física newtoniana dos currículos da disciplina de física.  :P
Foto USGS

Offline xamaluk

  • Nível 03
  • *
  • Mensagens: 35
  • Sexo: Masculino
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #130 Online: 21 de Agosto de 2014, 17:41:07 »
Se essa lei for pra frente e estiver pra ser aprovada, a grande questão nacional vai ser:

"Brasil ou Brazil?"

Offline Barata Tenno

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 16.283
  • Sexo: Masculino
  • Dura Lex Sed Lex !
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #131 Online: 21 de Agosto de 2014, 17:45:12 »
Se essa lei for pra frente e estiver pra ser aprovada, a grande questão nacional vai ser:

"Brasil ou Brazil?"

Nome próprio, não se enquadra.
He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you. Friedrich Nietzsche

Offline xamaluk

  • Nível 03
  • *
  • Mensagens: 35
  • Sexo: Masculino
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #132 Online: 21 de Agosto de 2014, 17:53:39 »
Se essa lei for pra frente e estiver pra ser aprovada, a grande questão nacional vai ser:

"Brasil ou Brazil?"

Nome próprio, não se enquadra.

Ufa!  :ok:

Offline Skeptikós

  • Nível 40
  • *
  • Mensagens: 4.125
  • Sexo: Masculino
  • Séxtos Empeirikós
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #133 Online: 21 de Agosto de 2014, 18:07:09 »
Se essa lei for pra frente e estiver pra ser aprovada, a grande questão nacional vai ser:

"Brasil ou Brazil?"

Nome próprio, não se enquadra.

Ufa!  :ok:
"Brasil" é parte do nome de uma arvore; "Pau-Brasil", logo, provavelmente o correto passará a ser " Pau-Brazil". Mesmo que "Brasil" fosse considerado nome próprio e mesmo que a nova reforma não se aplique a nomes próprios, ao meu ver se ela fosse levada a frente, não faria mais sentido usar "Brasil' para se referir a nosso país, se o nome dele é uma homenagem a uma arvore que cuja a ortografia correta passou a ser "Brazil" com Z. Neste caso o nome do país também deveria ser mudado, minha opinião.

Abraços!
"Che non men che saper dubbiar m'aggrada."
"E, não menos que saber, duvidar me agrada."

Dante, Inferno, XI, 93; cit. p/ Montaigne, Os ensaios, Uma seleção, I, XXV, p. 93; org. de M. A. Screech, trad. de Rosa Freire D'aguiar

Offline Derfel

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.887
  • Sexo: Masculino
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #134 Online: 21 de Agosto de 2014, 18:49:18 »
Se essa lei for pra frente e estiver pra ser aprovada, a grande questão nacional vai ser:

"Brasil ou Brazil?"

Nome próprio, não se enquadra.

Acho que enquadra, sim. O Brasil já foi Brazil antes. exemplo; Atlas do Império do Brazil, época de D. Pedro II. http://www.brasiliana.usp.br/bbd/handle/1918/7525#page/1/mode/1up

Uma curiosidade: aqui no Rio Grande do Norte existe um rio chamado Açu e uma cidade com o mesmo nome, com um detalhe - o rio escreve-se Açu e a cidade Assu. A explicação é que o rio e a cidade chamavam ambos Assu, porém, com a mudança ortográfica de 1943, as palavras de origem indígena passaram a ser grafadas com ç, assim o rio ficou Açu. A cidade que tinha um registro histórico na Câmara como Assu, assim permaneceu.

Offline Barata Tenno

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 16.283
  • Sexo: Masculino
  • Dura Lex Sed Lex !
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #135 Online: 21 de Agosto de 2014, 18:57:17 »
Se essa lei for pra frente e estiver pra ser aprovada, a grande questão nacional vai ser:

"Brasil ou Brazil?"

Nome próprio, não se enquadra.

Acho que enquadra, sim. O Brasil já foi Brazil antes. exemplo; Atlas do Império do Brazil, época de D. Pedro II. http://www.brasiliana.usp.br/bbd/handle/1918/7525#page/1/mode/1up

Uma curiosidade: aqui no Rio Grande do Norte existe um rio chamado Açu e uma cidade com o mesmo nome, com um detalhe - o rio escreve-se Açu e a cidade Assu. A explicação é que o rio e a cidade chamavam ambos Assu, porém, com a mudança ortográfica de 1943, as palavras de origem indígena passaram a ser grafadas com ç, assim o rio ficou Açu. A cidade que tinha um registro histórico na Câmara como Assu, assim permaneceu.

Não existe obrigação de regra ortográfica em nomes próprios, por isso que você pode se chamar Vannellyasianba.
He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you. Friedrich Nietzsche

Offline Derfel

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.887
  • Sexo: Masculino
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #136 Online: 21 de Agosto de 2014, 19:03:18 »
No caso de pessoa, sim, mas do  país, não. Brasil se grafaria Brazil, como antes se grafava.

Offline Barata Tenno

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 16.283
  • Sexo: Masculino
  • Dura Lex Sed Lex !
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #137 Online: 21 de Agosto de 2014, 19:14:34 »
No caso de pessoa, sim, mas do  país, não. Brasil se grafaria Brazil, como antes se grafava.

Nomes próprios são nomes próprios, não são divididos em categorias específicas.
He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you. Friedrich Nietzsche

Offline xamaluk

  • Nível 03
  • *
  • Mensagens: 35
  • Sexo: Masculino
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #138 Online: 21 de Agosto de 2014, 19:23:29 »
Nomes próprios são nomes próprios, não são divididos em categorias específicas.

Verdade.

Mesma com uma possível futura mudança ortográfica, Brasil continuará com o S.

Mas pode acontecer que numa mais futura (existe isso?) mudança ortográfica, supondo que todas palavras com som de Z já sejam escritas com Z, aí se discuta se Brasil também deveria se escrever com Z.

Offline Derfel

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.887
  • Sexo: Masculino
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #139 Online: 21 de Agosto de 2014, 19:29:36 »
Barata, normalmente o nome do país/lugar acompanha as reformas ortográficas vigentes, salvo raras exceções. Brasil, já foi grafado Brasil, depois Brazil e novamente Brasil. Goiás era Goyaz, Mato Grosso era Matto Grosso, Minas Gerais era Minas Geraes, Paraíba era Parahyba, Piauí era Piauhy, Santa Catarina era Santa Catharina. Fora as mudanças que ocorreram com os nomes de cidades, países E de pessoas. Por exemplo, Isaías era grafado Esaías e seria Izaías. A liberdade com nomes próprios seria a mesma que se tem hoje e que, você sabe, ortograficamente estão escritos errados, ainda que a pessoa queira se chamar Michael e escrever Mico.

Offline Gaúcho

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 15.288
  • Sexo: Masculino
  • República Rio-Grandense
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #140 Online: 23 de Agosto de 2014, 00:20:26 »
O projeto não existe

Como eu falei, era estúpido demais até pro Senado brasileiro.
"— A democracia em uma sociedade livre exige que os governados saibam o que fazem os governantes, mesmo quando estes buscam agir protegidos pelas sombras." Sérgio Moro

Offline Derfel

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.887
  • Sexo: Masculino
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #141 Online: 23 de Agosto de 2014, 09:36:08 »
O projeto não existe como proposta do senado.  Uma barrigada do Jornal de Santa Catarina.

Offline _Juca_

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 12.923
  • Sexo: Masculino
  • Quem vê cara, não vê coração, fígado, estômago...
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #142 Online: 23 de Agosto de 2014, 09:52:09 »
Mas deu uma boa discussão.  :lol:

Offline Lorentz

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 10.735
  • Sexo: Masculino
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #143 Online: 23 de Agosto de 2014, 10:10:13 »
Esses problemas de escrita da língua portuguesa sempre incomodou as pessoas em geral. Acho que esse tipo de discussão é interessante.

E foi a única vez que eu e o Barata concordamos 100% em algo. :hihi:
"Amy, technology isn't intrinsically good or bad. It's all in how you use it, like the death ray." - Professor Hubert J. Farnsworth

Offline Derfel

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.887
  • Sexo: Masculino
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #144 Online: 23 de Agosto de 2014, 10:28:35 »
Incomodaram?

Offline Lorentz

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 10.735
  • Sexo: Masculino
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #145 Online: 23 de Agosto de 2014, 10:37:25 »
Incomodaram?

Eu concordei com a escrita automaticamente, mas deveria concordar com problemas. Então incomodaram. Estes erros de concordância são meu ponto fraco quando escrevo. E o pior é que várias vezes eu percebo depois de escrito.
"Amy, technology isn't intrinsically good or bad. It's all in how you use it, like the death ray." - Professor Hubert J. Farnsworth

Offline Derfel

  • Moderadores Globais
  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 8.887
  • Sexo: Masculino
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #146 Online: 23 de Agosto de 2014, 11:19:46 »
É só zoeira. Não é para se levar a sério.:hihi:

Offline Lorentz

  • Nível Máximo
  • *
  • Mensagens: 10.735
  • Sexo: Masculino
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #147 Online: 23 de Agosto de 2014, 11:37:14 »
É só zoeira. Não é para se levar a sério.:hihi:

Mas foi válido. Preciso me vigiarem.
"Amy, technology isn't intrinsically good or bad. It's all in how you use it, like the death ray." - Professor Hubert J. Farnsworth

Offline Skeptikós

  • Nível 40
  • *
  • Mensagens: 4.125
  • Sexo: Masculino
  • Séxtos Empeirikós
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #148 Online: 23 de Agosto de 2014, 17:38:52 »
O projeto não existe

Como eu falei, era estúpido demais até pro Senado brasileiro.
Bem que eu achei estranho não ter encontrado nenhuma referência sobre o tema, vindo das entidades supostamente envolvidas no debate citadas pelo Barata, quando pesquisei por elas no google.

Ai esta a importância do senso critico e do ceticismo quando noticiais polêmicas como essas saem na mídia, antes duvidar e pesquisar mais a respeito, do que já ir logo opinando como se a noticia fosse verdadeira de fato.

Abraços!
"Che non men che saper dubbiar m'aggrada."
"E, não menos que saber, duvidar me agrada."

Dante, Inferno, XI, 93; cit. p/ Montaigne, Os ensaios, Uma seleção, I, XXV, p. 93; org. de M. A. Screech, trad. de Rosa Freire D'aguiar

Offline Cientista

  • Nível 32
  • *
  • Mensagens: 2.266
Re:Senado discute uma mudança na língua portuguesa
« Resposta #149 Online: 23 de Agosto de 2014, 19:05:22 »
PPPPPPPPPPPPPPPPPPP!  E eu nem estava sequer sabendo de (mais) essa "falsa" sandice 'linguisti(qui)ficadora'!


O projeto não existe

Como eu falei, era estúpido demais até pro Senado brasileiro.
Bem que eu achei estranho não ter encontrado nenhuma referência sobre o tema, vindo das entidades supostamente envolvidas no debate citadas pelo Barata, quando pesquisei por elas no google.

Ai esta a importância do senso critico e do ceticismo quando noticiais polêmicas como essas saem na mídia, antes duvidar e pesquisar mais a respeito, do que já ir logo opinando como se a noticia fosse verdadeira de fato.

Abraços!
Mas opinar como fosse verdade é um (saudável  ...?) exercício,       ...não?




...Ah, "meu jovem"!  (desculpe, é que já faz um tempinho e o Cientista perdeu um pouco a prática, hahahahhaha...)

 

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!

Esse acervo é secreto

Digite a senha correta ou caia fora daqui!



x