O que eu sempre acho engraçado são esses chifres na estátua de Moisés. Eles existem por causa de uma tradução bíblica feita por São Jerônimo de Êxodo 34:29, que dizia de Moisés, logo após descer do monte Sinai com as tábuas dos 10 Mandamentos: "...E Moisés não sabia que seu rosto tinha chifres".
Acontece que, depois de algum tempo, os historiadores convencionaram que a palavra usada para "chifres" ("qaran", grafada como "qrn") na verdade era "queren", grafada igualmente, que significa "brilhante" ou "resplandecente". E aí o versículo virou: "...E Moisés não sabia que seu rosto estava resplandecente". Bem mais razoável.