Acho que deve ser coisa da operadora. A minha é a Telefónica, e poucos canais têm SAP, os que começaram a dublar mais recentemente, como FX e Sony ainda não têm. Só sei que faz mais de um mês que deixei de ver Family Guy e os outros desenhos do Seth MacFarlane porque não tolero a dublagem

Tentei ver CSI hoje na Sony também, mas não aguentei...
Essa história de mudar a linguagem deve ser culpa da classe C, que está cheia de dinheiro, mas não fez aula de inglês quando jovem e nem assiste séries e filmes há tanto tempo que tenham aprendido a apreciar o áudio original. E o áudio com os comerciais, acho que é porque eles sabem que o comercial é a hora em que você vai ao banheiro ou à cozinha para pegar um lanchinho e eles não querem que você perca as coisas importantíssimas que eles estão anunciando. Parece que estão propondo uma lei aí para proibir isso.
Agora, outra coisa que eu não entendo na TV paga com relação a comerciais é: porque a maldita Warner intercala 11 minutos de filme e 8 minutos de comercial (não estou inventando, eu realmente cronometrei!) se a cada dois intervalos eles repetem exatamente os mesmos comerciais e a maioria deles é de programas da própria emissora? Eles conseguem transformar um filme de 90 minutos em um épico de quase três horas de duração! Não dá para assistir filme na Warner.